歌 : Lead
作詞 : shonen-JET
作曲 : shonen-JET
作成 : EXILE
永い夜に堕ちたシューティングスター
(나가이요루니오치타슈팅구스타-)
긴 밤에 떨어진 슈팅스타
I love you… I miss you…もう届かない
(I love you… I miss you…모오토도카나이)
I love you… I miss you…이제 닿지 않아
宝石箱の街角 キミを捜して
(호오세키바코노마치카도 키미오사가시테)
보석상자의 한구석 너를 찾아
ユメのような毎日はやがてユメのように目覚めI'm alone
(유메노요오나마이니치와야가테 유메노요오니메자메I'm alone)
꿈같은 매일은 이윽고 꿈같이 눈을 떠I'm alone
今宵も誰かの涙で輝くTOKIO NIGHT!
(코요이모다레카노나미다데카가야쿠 TOKIO NIGHT!
오늘밤도 분명 눈물로 빛나는 TOKIO NIGHT!
些細なコトバがあの日キミを傷つけ ボクは独りになった
(사사이나코토바가아노히 키미오키즈츠케 보쿠와히토리니낫따)
사소한 말이 그날 너를 상쳐 입혀 나는 혼자가 되었어
「凹んでなんていられないよ」作り笑いで最終電車に飛び乗った
「헤콘데난떼이라레나이요」츠쿠리와라이데 사이슈뎅샤니토비놋따
「좌절하고 있을 수 만은 없어」억지로 웃음지며 마지막 전차에 올라 탔어
この街はいつだって make a feeling of something start
(코노마치와이쯔닷테 make a feeling of something start
이 거리는 언제라도 make a feeling of something start
張り裂けそうなこの想いを消してくれ!
(하리사케소오나 코노오모이오케시테쿠레!)
부풀어 터질 것 같은 이 마음을 지워줘!
永い夜に堕ちたシューティングスター
(나가이요루니오치타슈팅구스타-)
긴 밤에 떨어진 슈팅스타
I love you… I miss you…もう止まらない
(I love you… I miss you…모오토마라나이)
I love you… I miss you…이제 멈출 수 없어
奇跡みたいな出会いだったと笑っていたんだ
(키세키미따이나데아이닷따토와랏떼이딴다)
기적 같은 만남이었다고 웃고 있었어
神様どうか少しだけあの日に時間を戻して
(카미사마도오카스코시다케 아노히니지캉오모도시테)
하느님 어떻게든 조금만 그 날로 시간을 돌려줘
願いも後悔も溜息に溶けるTOKIO NIGHT!
(네가이모코-카이모 타메이키니토케루TOKIO NIGHT!)
바램도 후회도 한숨으로 녹아TOKIO NIGHT!
加速する都会のスピード乗り遅れないように 必死で歩きつづけてきた
(카소쿠스루도카이노스피-도 노리오쿠레나이요오니 힛시데아루키츠즈케떼키타)
가속하는 도회의 스피드 늦지 않도록 필사로 계속 걸어왔어
その声を聞かせて like a sweet song, be shaking shake my heart
(소노코에오키카세떼 like a sweet song, be shaking shake my heart)
그 목소리를 들려줘 like a sweet song, be shaking shake my heart
たどり着いた淡い夜のダンスフロアー
(타도리츠이따 아와이요루노단스프로아-)
가까스로 도착한 희미한 밤의 dance floor
騒ぎだすビルの影を微かに
(사와기다스비루노카게오카스카니)
떠들기 시작하는 빌딩의 그림자를 희미하게
照らし出す光はいま確かに
(테라시다스하키라와이마타시카니)
비추는 빛은 지금 확실히
混ざり合って, 響きあってく
(메자리앗떼, 히비키앗떼쿠)
서로 섞이고, 함께 울려가
T-O-K-I-O-TOKIO NIGHT!
絶え間なく続くこのビート
(타에마나쿠츠즈쿠코노비-토)
끊임 없이 계속되는 이 비트
掻き消してキミへの想いを
(카키케시테키미에노오모이오)
완전히 지워 널 향한 마음을
Don't stop! & Let me go!
T-O-K-I-O-TOKIO NIGHT!
ココロの奥に詰め込んだモノを全部
(코코로노오쿠니츠메콘다모노오젠부)
마음속에 함부로 내뱉은 것을 전부
目眩く夜に今, 解き放て my soul!
(메쿠루메쿠요루니이마, 토키하나테 my soul!)
어지러운 밤에 지금, 해방되고 my soul!
繰り返す毎日の中でI'm looking for your love…もう戻らない
(쿠리카에스마이니치오나카데I'm looking for your love…모오모도라나이)
반복되는 매일속에서 I'm looking for your love…이제 돌아오지 않아
失うことで気付いた想いを乗せて
(우시나우코토데 키즈이따오모이오노세떼)
잃은 것에서 깨달은 마음을 실어
誰もが笑顔の中にそれぞれの痛み抱え
(다레모가에가오노나카니 소레조레노이타미카카에)
누구나가 웃음속에 저마다의 아픔을 안고
今宵もすべてを忘れて踊るのさ
(코요이모스베테오 와스레테오도루노사)
오늘밤 전부를 잊고 춤추는거야
永い夜に堕ちたシューティングスター
(나가이요루니오치타슈팅구스타-)
긴 밤에 떨어진 슈팅스타
I love you… I miss you…連れてゆけ
( love you… I miss you…쯔레테유케)
love you… I miss you…데려가줘
宝石箱の街角 うまれゆくストーリー
(호오세키바코노마치카도 우마레유쿠스토-리-)
보석상자의 한 구석 태어나는 이야기
ユメのような毎日を今日も描き続けようWe're never alone
(유메노요오나마이니치오쿄오모 에가키츠즈케요오We're never alone)
꿈 같은 매일을 오늘도 계속 그려 나가자 We're never alone
今宵も誰かの涙で輝けTOKIO NIGHT!
(코요이모타시카노 나미다데카카야케TOKIO NIGHT!)
오늘 밤도 분명 눈물로 빛나는 TOKIO NIGHT!
* 凹んでなんていられないよ를 어떻게 해석하면 좋을지 모르겠네요..ㅠ.ㅠ
수정할 부분 쪽지로 알려주세요~ ㄳㄳ
作詞 : shonen-JET
作曲 : shonen-JET
作成 : EXILE
永い夜に堕ちたシューティングスター
(나가이요루니오치타슈팅구스타-)
긴 밤에 떨어진 슈팅스타
I love you… I miss you…もう届かない
(I love you… I miss you…모오토도카나이)
I love you… I miss you…이제 닿지 않아
宝石箱の街角 キミを捜して
(호오세키바코노마치카도 키미오사가시테)
보석상자의 한구석 너를 찾아
ユメのような毎日はやがてユメのように目覚めI'm alone
(유메노요오나마이니치와야가테 유메노요오니메자메I'm alone)
꿈같은 매일은 이윽고 꿈같이 눈을 떠I'm alone
今宵も誰かの涙で輝くTOKIO NIGHT!
(코요이모다레카노나미다데카가야쿠 TOKIO NIGHT!
오늘밤도 분명 눈물로 빛나는 TOKIO NIGHT!
些細なコトバがあの日キミを傷つけ ボクは独りになった
(사사이나코토바가아노히 키미오키즈츠케 보쿠와히토리니낫따)
사소한 말이 그날 너를 상쳐 입혀 나는 혼자가 되었어
「凹んでなんていられないよ」作り笑いで最終電車に飛び乗った
「헤콘데난떼이라레나이요」츠쿠리와라이데 사이슈뎅샤니토비놋따
「좌절하고 있을 수 만은 없어」억지로 웃음지며 마지막 전차에 올라 탔어
この街はいつだって make a feeling of something start
(코노마치와이쯔닷테 make a feeling of something start
이 거리는 언제라도 make a feeling of something start
張り裂けそうなこの想いを消してくれ!
(하리사케소오나 코노오모이오케시테쿠레!)
부풀어 터질 것 같은 이 마음을 지워줘!
永い夜に堕ちたシューティングスター
(나가이요루니오치타슈팅구스타-)
긴 밤에 떨어진 슈팅스타
I love you… I miss you…もう止まらない
(I love you… I miss you…모오토마라나이)
I love you… I miss you…이제 멈출 수 없어
奇跡みたいな出会いだったと笑っていたんだ
(키세키미따이나데아이닷따토와랏떼이딴다)
기적 같은 만남이었다고 웃고 있었어
神様どうか少しだけあの日に時間を戻して
(카미사마도오카스코시다케 아노히니지캉오모도시테)
하느님 어떻게든 조금만 그 날로 시간을 돌려줘
願いも後悔も溜息に溶けるTOKIO NIGHT!
(네가이모코-카이모 타메이키니토케루TOKIO NIGHT!)
바램도 후회도 한숨으로 녹아TOKIO NIGHT!
加速する都会のスピード乗り遅れないように 必死で歩きつづけてきた
(카소쿠스루도카이노스피-도 노리오쿠레나이요오니 힛시데아루키츠즈케떼키타)
가속하는 도회의 스피드 늦지 않도록 필사로 계속 걸어왔어
その声を聞かせて like a sweet song, be shaking shake my heart
(소노코에오키카세떼 like a sweet song, be shaking shake my heart)
그 목소리를 들려줘 like a sweet song, be shaking shake my heart
たどり着いた淡い夜のダンスフロアー
(타도리츠이따 아와이요루노단스프로아-)
가까스로 도착한 희미한 밤의 dance floor
騒ぎだすビルの影を微かに
(사와기다스비루노카게오카스카니)
떠들기 시작하는 빌딩의 그림자를 희미하게
照らし出す光はいま確かに
(테라시다스하키라와이마타시카니)
비추는 빛은 지금 확실히
混ざり合って, 響きあってく
(메자리앗떼, 히비키앗떼쿠)
서로 섞이고, 함께 울려가
T-O-K-I-O-TOKIO NIGHT!
絶え間なく続くこのビート
(타에마나쿠츠즈쿠코노비-토)
끊임 없이 계속되는 이 비트
掻き消してキミへの想いを
(카키케시테키미에노오모이오)
완전히 지워 널 향한 마음을
Don't stop! & Let me go!
T-O-K-I-O-TOKIO NIGHT!
ココロの奥に詰め込んだモノを全部
(코코로노오쿠니츠메콘다모노오젠부)
마음속에 함부로 내뱉은 것을 전부
目眩く夜に今, 解き放て my soul!
(메쿠루메쿠요루니이마, 토키하나테 my soul!)
어지러운 밤에 지금, 해방되고 my soul!
繰り返す毎日の中でI'm looking for your love…もう戻らない
(쿠리카에스마이니치오나카데I'm looking for your love…모오모도라나이)
반복되는 매일속에서 I'm looking for your love…이제 돌아오지 않아
失うことで気付いた想いを乗せて
(우시나우코토데 키즈이따오모이오노세떼)
잃은 것에서 깨달은 마음을 실어
誰もが笑顔の中にそれぞれの痛み抱え
(다레모가에가오노나카니 소레조레노이타미카카에)
누구나가 웃음속에 저마다의 아픔을 안고
今宵もすべてを忘れて踊るのさ
(코요이모스베테오 와스레테오도루노사)
오늘밤 전부를 잊고 춤추는거야
永い夜に堕ちたシューティングスター
(나가이요루니오치타슈팅구스타-)
긴 밤에 떨어진 슈팅스타
I love you… I miss you…連れてゆけ
( love you… I miss you…쯔레테유케)
love you… I miss you…데려가줘
宝石箱の街角 うまれゆくストーリー
(호오세키바코노마치카도 우마레유쿠스토-리-)
보석상자의 한 구석 태어나는 이야기
ユメのような毎日を今日も描き続けようWe're never alone
(유메노요오나마이니치오쿄오모 에가키츠즈케요오We're never alone)
꿈 같은 매일을 오늘도 계속 그려 나가자 We're never alone
今宵も誰かの涙で輝けTOKIO NIGHT!
(코요이모타시카노 나미다데카카야케TOKIO NIGHT!)
오늘 밤도 분명 눈물로 빛나는 TOKIO NIGHT!
* 凹んでなんていられないよ를 어떻게 해석하면 좋을지 모르겠네요..ㅠ.ㅠ
수정할 부분 쪽지로 알려주세요~ ㄳㄳ