目と目が合うと上手に言えない
메토메가아우토죠우즈니이에나이
눈과 눈이 마주치면 능숙하게 말할 수 없어
足りない言葉が胸を叩くよ
타리나이코토바가무네오타타쿠요
부족한 말이 가슴을 두드려
一秒ごとに横顔見上げて
이치뵤우고토니요코가오미아게테
1초마다 옆얼굴을 바라보고
瞳の奥でまた名前を呼んでる
히토미노오쿠데마타나마에오욘데루
눈동자 안에서 다시 이름을 부르고 있어
通り過ぎる季節の中 僕達が語り合えるなら
토오리스기루키세쯔노나카 보쿠타치가카타리아에루나라
지나가는 계절의 안에서 우리들이 서로 이야기할 수 있다면
何気ない時の欠片さえ かけがえのない未来さ
나니게나이토키노카케라사에 카케가에노나이미라이사
아무 일도 없는 시간의 조각마저 무엇과도 바꿀 수 없는 미래야
それは青い鳥 こんなに近く微笑むから
소레와아오이토리 콘나니치카쿠호호에무카라
그건 파랑새 이렇게 가까이에서 미소지으니까
いつか世界中の空 旅をして大人になる
이쯔카세카이쥬우노소라 타비오시테오토나니나루
언젠가 세계의 하늘 여행을 하고 어른이 돼
もう─度 めぐり逢えるまで
모우이치도 메구리아에루마데
한 번 더 만날 수 있을 때까지
手を振る背中をそっと見つめた
테오후루세나카오솟토미쯔메타
손을 흔드는 등을 가만히 바라보았어
言葉はなぜに全てを欲しがる
코토바와나제니스베테오호시가루
말은 어째서 모든 것을 바라는 거야
見知らぬ声が聞こえた気がして
미시라누코에가키코에타키가시테
낯선 목소리가 들려온 기분이 들어서
振り返れば今日が遠くに逃げてく
후리카에레바쿄우가토오쿠니게테쿠
돌아보면 오늘이 멀리 도망가
止めどもなく夢を見てた 僕たちは傷つけ合うけど
토메도모나쿠유메오미테타 보쿠타치와키즈쯔케아우케도
한없이 꿈을 꾸었어 우리들은 서로 상처입히지만
手に入れた思い出と地図を 握りしめまたゆくのさ
테니이레타오모이데토치즈오 후리시메마타유쿠노사
손에 넣은 추억과 지도를 꼭 쥐고 다시 가는거야
それは青い鳥 終わらない歌口ずさめば
소레와아오이토리 오와라나이우타쿠치즈사메바
그건 파랑새 끝나지 않는 노래 흥얼거리면
いつか世界中の空 響き合うあのメロディー
이쯔카세카이쥬우노 히비키아우아노메로디이
언젠가 세계의 하늘 울려퍼지는 그 멜로디
誓うよ めぐり逢えるまで
치카우요 메구리아에루마데
맹세해 만날 수 있을 때까지
人は求めすぎて 何を失うだろう
히토와모토메스기테 나니오우시나우다로우
사람은 지나치게 바란 나머지 무엇을 잃는 것일까
移り気な雲を 追いかける風も
우쯔리기나쿠모오 오이카케루카제모
변덕스러운 구름을 뒤쫓는 바람도
重ね合い許し合い この地球を回せば
카사네아이유루시아이 코노치큐우오마와세바
서로 반복하고 용서하고 이 지구를 돌면
きっと青い鳥 誰もがすぐに見つけるのさ
킷토아오이토리 다레모가스구니미쯔케루노사
분명히 파랑새 누구나 금새 찾을거야
今も世界のどこかで 生まれゆく朝日の色
이마모세카이노도코카데 우마레유쿠아사히노이로
지금도 세계의 어딘가에서 태어나는 아침해의 색
心に翼を広げて
코코로니쯔바사오히로게테
마음에 날개를 펼치고
それは青い鳥 君が信じてくれるのなら
소레와아오이토리 키미가신지테쿠레루노나라
그건 파랑새 그대가 믿어준다면
いつか世界中の空 旅をして大人になる
이쯔카세카이쥬우노소라 타비오시테오토나니나루
언젠가 세계의 하늘 여행을 하고 어른이 돼
もう─度 めぐり逢えるまで
모우이치도 메구리아에루마데
한 번 더 만날 수 있을 때까지
必ず あの日見た夢と めぐり達えるから
카나라즈 아노히마타유메토 메구리아에루카라
반드시 그 날 꾸었던 꿈과 만날 수 있을 테니까
메토메가아우토죠우즈니이에나이
눈과 눈이 마주치면 능숙하게 말할 수 없어
足りない言葉が胸を叩くよ
타리나이코토바가무네오타타쿠요
부족한 말이 가슴을 두드려
一秒ごとに横顔見上げて
이치뵤우고토니요코가오미아게테
1초마다 옆얼굴을 바라보고
瞳の奥でまた名前を呼んでる
히토미노오쿠데마타나마에오욘데루
눈동자 안에서 다시 이름을 부르고 있어
通り過ぎる季節の中 僕達が語り合えるなら
토오리스기루키세쯔노나카 보쿠타치가카타리아에루나라
지나가는 계절의 안에서 우리들이 서로 이야기할 수 있다면
何気ない時の欠片さえ かけがえのない未来さ
나니게나이토키노카케라사에 카케가에노나이미라이사
아무 일도 없는 시간의 조각마저 무엇과도 바꿀 수 없는 미래야
それは青い鳥 こんなに近く微笑むから
소레와아오이토리 콘나니치카쿠호호에무카라
그건 파랑새 이렇게 가까이에서 미소지으니까
いつか世界中の空 旅をして大人になる
이쯔카세카이쥬우노소라 타비오시테오토나니나루
언젠가 세계의 하늘 여행을 하고 어른이 돼
もう─度 めぐり逢えるまで
모우이치도 메구리아에루마데
한 번 더 만날 수 있을 때까지
手を振る背中をそっと見つめた
테오후루세나카오솟토미쯔메타
손을 흔드는 등을 가만히 바라보았어
言葉はなぜに全てを欲しがる
코토바와나제니스베테오호시가루
말은 어째서 모든 것을 바라는 거야
見知らぬ声が聞こえた気がして
미시라누코에가키코에타키가시테
낯선 목소리가 들려온 기분이 들어서
振り返れば今日が遠くに逃げてく
후리카에레바쿄우가토오쿠니게테쿠
돌아보면 오늘이 멀리 도망가
止めどもなく夢を見てた 僕たちは傷つけ合うけど
토메도모나쿠유메오미테타 보쿠타치와키즈쯔케아우케도
한없이 꿈을 꾸었어 우리들은 서로 상처입히지만
手に入れた思い出と地図を 握りしめまたゆくのさ
테니이레타오모이데토치즈오 후리시메마타유쿠노사
손에 넣은 추억과 지도를 꼭 쥐고 다시 가는거야
それは青い鳥 終わらない歌口ずさめば
소레와아오이토리 오와라나이우타쿠치즈사메바
그건 파랑새 끝나지 않는 노래 흥얼거리면
いつか世界中の空 響き合うあのメロディー
이쯔카세카이쥬우노 히비키아우아노메로디이
언젠가 세계의 하늘 울려퍼지는 그 멜로디
誓うよ めぐり逢えるまで
치카우요 메구리아에루마데
맹세해 만날 수 있을 때까지
人は求めすぎて 何を失うだろう
히토와모토메스기테 나니오우시나우다로우
사람은 지나치게 바란 나머지 무엇을 잃는 것일까
移り気な雲を 追いかける風も
우쯔리기나쿠모오 오이카케루카제모
변덕스러운 구름을 뒤쫓는 바람도
重ね合い許し合い この地球を回せば
카사네아이유루시아이 코노치큐우오마와세바
서로 반복하고 용서하고 이 지구를 돌면
きっと青い鳥 誰もがすぐに見つけるのさ
킷토아오이토리 다레모가스구니미쯔케루노사
분명히 파랑새 누구나 금새 찾을거야
今も世界のどこかで 生まれゆく朝日の色
이마모세카이노도코카데 우마레유쿠아사히노이로
지금도 세계의 어딘가에서 태어나는 아침해의 색
心に翼を広げて
코코로니쯔바사오히로게테
마음에 날개를 펼치고
それは青い鳥 君が信じてくれるのなら
소레와아오이토리 키미가신지테쿠레루노나라
그건 파랑새 그대가 믿어준다면
いつか世界中の空 旅をして大人になる
이쯔카세카이쥬우노소라 타비오시테오토나니나루
언젠가 세계의 하늘 여행을 하고 어른이 돼
もう─度 めぐり逢えるまで
모우이치도 메구리아에루마데
한 번 더 만날 수 있을 때까지
必ず あの日見た夢と めぐり達えるから
카나라즈 아노히마타유메토 메구리아에루카라
반드시 그 날 꾸었던 꿈과 만날 수 있을 테니까