世界中いくつの
세카이쥬우이쿠쯔노
세계 안에 몇 개의
愛の形あるんだろう
아이노카타치아룬다로우
사랑의 형태 있을까
一人一人達うものを
히토리히토리치가우모노오
한 사람 한 사람 다른 것을
抱えながら生きてる
카카에나가라이키테루
껴안으며 살고 있어
家族や友達や
카조쿠야토모다치야
가족이라든지 친구
同じゴール見る仲間
오나지고오루미루나카마
같은 목표를 보는 동료
みんながいて 支え合って
민나가이테 사사에앗테
모두가 있고 서로 지탱해 줘서
今の私がいるの
이마노와타시가이루노
지금의 내가 있어
いつも側にあった大切なもの
이쯔모소바니앗타타이세쯔나모노
언제나 곁에 있었던 소중한 것
気づかずにいた事知った
키즈카즈니이타코토싯타
눈치채지 못했던 걸 알았어
自分の為だけに
지붕노타메다케니
자신만을 위해서
生きるのは寂しい
이키루노와사비시이
사는 건 외로워
せっかくこの世界に生まれたんだから
셋카쿠코노세카이니우마레탄다카라
모처럼 이 세계에 태어났으니까
Everybody have to say good-bye
それならいくつもの
소레나라이쿠쯔모노
그런 거라면 몇 개의
笑顔をあなたにあげたい
에가오오아나타니아게타이
웃는 얼굴을 너에게 주고 싶어
小さな頃見てた
치이사나코로미테타
작았던 시절 보았던
新しいものたちが
아타라시이모노타치가
새로운 것들이
今ではもう 当たり前に
이마데와모우 아타리마에니
이제는 벌써 당연하게
なってしまってるけど
낫테시맛테루케도
되어 버렸지만
時が経つにつれて
토키가타쯔니쯔레테
시간이 가는 것과 더불어
目に映るもの全て
메니우쯔루모노스베테
눈에 비치는 모든 것
変わってゆく 壊れてゆく
카왓테유쿠 코와레테유쿠
변해가 부서져가
でも記憶はそのまま
데모키오쿠와소노마마
하지만 기억은 그대로
暗闇の中 見つけた星たちは
쿠라야미노나카 키쯔케타호시타치와
암흑 속에서 발견했던 별들은
まだ心の中で光る
마다코코로노나카데히카루
아직 마음 속에서 빛나
自分の痛みより
지붕노이타미요리
자신의 아픔보다
あなたに伝えたい
아나타니쯔타에타이
너에게 전하고 싶어
何十億人もの中出会えたから
난쥬우오쿠닌모노나카데아에타카라
몇십억명의 사람 속에서 만났으니까
Everybody have to say good-bye
だからこそ素直に
다카라코소스나오니
그러니까 오히려 솔직하게
たくさん笑顔を見せたい
타쿠상에가오오미세타이
웃는 얼굴을 많이 보이고 싶어
限られた時の中で
카기라레타토키노나카데
한정된 시간의 속에서
ah 何かできるだろう
ah 나니카데키루다로우
ah 뭔가 할 수 있을까
どんなに悲しい事 辛い事も
돈나니카나시이코토 쯔라이코토모
아무리 슬픈 일 괴로운 일도
必ず笑顔に変えるから
카나라즈에가오니카에루카라
반드시 웃는 얼굴로 바꿀 테니까
きっと…
킷토…
분명히…
Everybody needs somebody' s love
愛が必要なの
아이가히쯔요우나노
사랑이 필요한거야
愛される事でまた笑顔になれるから
아이사레루코토데마타에가오니나레루카라
사랑받는 걸로 다시 웃는 얼굴이 될 수 있으니까
Everybody wants to be happy
あなたの幸せを
아나타노시아와세오
너의 행복을
祈りながら私は歌ってる
이노리나가라와타시와우탓테루
빌면서 나는 노래하고 있어
세카이쥬우이쿠쯔노
세계 안에 몇 개의
愛の形あるんだろう
아이노카타치아룬다로우
사랑의 형태 있을까
一人一人達うものを
히토리히토리치가우모노오
한 사람 한 사람 다른 것을
抱えながら生きてる
카카에나가라이키테루
껴안으며 살고 있어
家族や友達や
카조쿠야토모다치야
가족이라든지 친구
同じゴール見る仲間
오나지고오루미루나카마
같은 목표를 보는 동료
みんながいて 支え合って
민나가이테 사사에앗테
모두가 있고 서로 지탱해 줘서
今の私がいるの
이마노와타시가이루노
지금의 내가 있어
いつも側にあった大切なもの
이쯔모소바니앗타타이세쯔나모노
언제나 곁에 있었던 소중한 것
気づかずにいた事知った
키즈카즈니이타코토싯타
눈치채지 못했던 걸 알았어
自分の為だけに
지붕노타메다케니
자신만을 위해서
生きるのは寂しい
이키루노와사비시이
사는 건 외로워
せっかくこの世界に生まれたんだから
셋카쿠코노세카이니우마레탄다카라
모처럼 이 세계에 태어났으니까
Everybody have to say good-bye
それならいくつもの
소레나라이쿠쯔모노
그런 거라면 몇 개의
笑顔をあなたにあげたい
에가오오아나타니아게타이
웃는 얼굴을 너에게 주고 싶어
小さな頃見てた
치이사나코로미테타
작았던 시절 보았던
新しいものたちが
아타라시이모노타치가
새로운 것들이
今ではもう 当たり前に
이마데와모우 아타리마에니
이제는 벌써 당연하게
なってしまってるけど
낫테시맛테루케도
되어 버렸지만
時が経つにつれて
토키가타쯔니쯔레테
시간이 가는 것과 더불어
目に映るもの全て
메니우쯔루모노스베테
눈에 비치는 모든 것
変わってゆく 壊れてゆく
카왓테유쿠 코와레테유쿠
변해가 부서져가
でも記憶はそのまま
데모키오쿠와소노마마
하지만 기억은 그대로
暗闇の中 見つけた星たちは
쿠라야미노나카 키쯔케타호시타치와
암흑 속에서 발견했던 별들은
まだ心の中で光る
마다코코로노나카데히카루
아직 마음 속에서 빛나
自分の痛みより
지붕노이타미요리
자신의 아픔보다
あなたに伝えたい
아나타니쯔타에타이
너에게 전하고 싶어
何十億人もの中出会えたから
난쥬우오쿠닌모노나카데아에타카라
몇십억명의 사람 속에서 만났으니까
Everybody have to say good-bye
だからこそ素直に
다카라코소스나오니
그러니까 오히려 솔직하게
たくさん笑顔を見せたい
타쿠상에가오오미세타이
웃는 얼굴을 많이 보이고 싶어
限られた時の中で
카기라레타토키노나카데
한정된 시간의 속에서
ah 何かできるだろう
ah 나니카데키루다로우
ah 뭔가 할 수 있을까
どんなに悲しい事 辛い事も
돈나니카나시이코토 쯔라이코토모
아무리 슬픈 일 괴로운 일도
必ず笑顔に変えるから
카나라즈에가오니카에루카라
반드시 웃는 얼굴로 바꿀 테니까
きっと…
킷토…
분명히…
Everybody needs somebody' s love
愛が必要なの
아이가히쯔요우나노
사랑이 필요한거야
愛される事でまた笑顔になれるから
아이사레루코토데마타에가오니나레루카라
사랑받는 걸로 다시 웃는 얼굴이 될 수 있으니까
Everybody wants to be happy
あなたの幸せを
아나타노시아와세오
너의 행복을
祈りながら私は歌ってる
이노리나가라와타시와우탓테루
빌면서 나는 노래하고 있어