耳を撫でた あなたの言葉は
미미오나데타 아나타노코토바와
귀를 스치는 당신의 말은
波の上を歩く光のように
나미노우에오아루쿠히카리노요우니
파도의 위를 걷는 빛과 같이
優しかった 苦しかった
야사시캇타 쿠루시캇타
상냥했어 괴로웠어
眩しすぎて 見えなかった
마부시스기테 미에나캇타
너무 눈부셔서 보이지 않았어
がむしゃらに 欲しいものだけ
가무샤라니 호시이모노다케
발버둥치며 원하는 것만을
宝箱に 詰め込んでみたけど
타카라바코니 쯔메콘데미타케도
보물상자에 가득 채워 넣어보았지만
虚しかった だけど解った
무나시캇타 다케도와캇타
공허했어 하지만 알았어
まだまだ遠い景色がある その途中
마다마다토오이케시키가아루 소노토쵸우
아직 먼 경치가 있어 그 도중
扉開いて 抜け出して 逃げてみたり いくら振り払っても
토비라히라이테 누케다시테 니게테미타리 이쿠라후리하랏테모
문을 열고 살짝 빠져나가 도망쳐 보기도 하고 아무리 뿌리쳐도
囁くように 付いてくる 真っ白い明日と 私の靴音
사사야쿠요우니 쯔이테쿠루 맛시로이아시타토 와타시노쿠쯔오토
속삭이듯이 따라오는 새하얀 내일과 나의 발소리
髪の色を 変えてみたら
카미노이로오 카에테미타라
머리색을 바꾸어보면
鏡の中 一体誰になれるの
카가미노나카 잇타이다레니나레루노
거울 속 대체 누가 될 수 있어
大きすぎる荷物を置いて
오오키스기루니모쯔오오이테
너무 큰 짐을 두고
何も無いなら どこへでも行けるはず
나니모나이나라 도코에데모유케루하즈
아무것도 없으면 어디에라도 갈 수 있을 터
扉開いて 呼んでいる 優しい声 焦らなくていいよ
토비라히라이테 욘데이루 야사시이코에 코가라나쿠테이이요
문을 열고 부르고 있는 상냥한 목소리 초조해하지 않아도 돼
鳴らしてみるわ できるだけ 遠くへ響け 私の靴音
나라시테미루와 데키루다케 토오쿠에히비케 와타시노쿠쯔오토
울려 볼 거야 할 수 있는 한 멀리 울려 나의 발소리
足跡には花が咲いて 憎しみが咲いて しおれて 枯れて
아시아토니와하나가사이테 니쿠시미가사이테 시오레테 카레테
발자국에는 꽃이 피고 미움이 꽃피고 시들고 지고
後ろには道が出来て 誰かが歩いて 繋いで 消して
우시로니와미치가데키테 다레카가아루이테 쯔나이데 케시테
뒤에는 길이 생기고 누군가가 걷고 이어지고 사라지고
少し歪んだ 町並みを嘆いてみたり いくら振り払っても
스코시유간다 마치나미오나게이테미타리 이쿠라후리하랏테모
조금 뒤틀린 거리를 한탄해 보기도 하고 아무리 뿌리쳐도
あぁいつでも愛してくれる 今日の空と あなたの靴音 傍に来て
아아이쯔데모아이시테쿠레루 쿄우노소라토 아나타노쿠쯔오토 소바니키테
아아 언제라도 사랑해주는 오늘의 하늘과 당신의 발소리 곁에 와줘
미미오나데타 아나타노코토바와
귀를 스치는 당신의 말은
波の上を歩く光のように
나미노우에오아루쿠히카리노요우니
파도의 위를 걷는 빛과 같이
優しかった 苦しかった
야사시캇타 쿠루시캇타
상냥했어 괴로웠어
眩しすぎて 見えなかった
마부시스기테 미에나캇타
너무 눈부셔서 보이지 않았어
がむしゃらに 欲しいものだけ
가무샤라니 호시이모노다케
발버둥치며 원하는 것만을
宝箱に 詰め込んでみたけど
타카라바코니 쯔메콘데미타케도
보물상자에 가득 채워 넣어보았지만
虚しかった だけど解った
무나시캇타 다케도와캇타
공허했어 하지만 알았어
まだまだ遠い景色がある その途中
마다마다토오이케시키가아루 소노토쵸우
아직 먼 경치가 있어 그 도중
扉開いて 抜け出して 逃げてみたり いくら振り払っても
토비라히라이테 누케다시테 니게테미타리 이쿠라후리하랏테모
문을 열고 살짝 빠져나가 도망쳐 보기도 하고 아무리 뿌리쳐도
囁くように 付いてくる 真っ白い明日と 私の靴音
사사야쿠요우니 쯔이테쿠루 맛시로이아시타토 와타시노쿠쯔오토
속삭이듯이 따라오는 새하얀 내일과 나의 발소리
髪の色を 変えてみたら
카미노이로오 카에테미타라
머리색을 바꾸어보면
鏡の中 一体誰になれるの
카가미노나카 잇타이다레니나레루노
거울 속 대체 누가 될 수 있어
大きすぎる荷物を置いて
오오키스기루니모쯔오오이테
너무 큰 짐을 두고
何も無いなら どこへでも行けるはず
나니모나이나라 도코에데모유케루하즈
아무것도 없으면 어디에라도 갈 수 있을 터
扉開いて 呼んでいる 優しい声 焦らなくていいよ
토비라히라이테 욘데이루 야사시이코에 코가라나쿠테이이요
문을 열고 부르고 있는 상냥한 목소리 초조해하지 않아도 돼
鳴らしてみるわ できるだけ 遠くへ響け 私の靴音
나라시테미루와 데키루다케 토오쿠에히비케 와타시노쿠쯔오토
울려 볼 거야 할 수 있는 한 멀리 울려 나의 발소리
足跡には花が咲いて 憎しみが咲いて しおれて 枯れて
아시아토니와하나가사이테 니쿠시미가사이테 시오레테 카레테
발자국에는 꽃이 피고 미움이 꽃피고 시들고 지고
後ろには道が出来て 誰かが歩いて 繋いで 消して
우시로니와미치가데키테 다레카가아루이테 쯔나이데 케시테
뒤에는 길이 생기고 누군가가 걷고 이어지고 사라지고
少し歪んだ 町並みを嘆いてみたり いくら振り払っても
스코시유간다 마치나미오나게이테미타리 이쿠라후리하랏테모
조금 뒤틀린 거리를 한탄해 보기도 하고 아무리 뿌리쳐도
あぁいつでも愛してくれる 今日の空と あなたの靴音 傍に来て
아아이쯔데모아이시테쿠레루 쿄우노소라토 아나타노쿠쯔오토 소바니키테
아아 언제라도 사랑해주는 오늘의 하늘과 당신의 발소리 곁에 와줘