抱きしめたい誰よりも君を
(다키시메타이다레요리모키미오)
끌어안고 싶어 다른 누구보다도 널
迷いない気持ちをくれた
(마요이나이키모치오쿠레타)
해맴없는 마음을 주었어
真っ直ぐに見つめる瞳守りたいよ
(맛스구니미츠메루히토미마모리타이요)
올곧게 바라보는 눈동자 지켜주고 싶어
望む場所に二人なら行けるだろう
(노조무바쇼니후타리나라이케루다로우)
원하는 곳에 둘이라면 갈 수 있겠지?
連れて行くよ君を
(츠레테이쿠요키미오)
데리고 갈께 널
探してた君の事を僕は今気づいたんだ
(사가시테타키미노코토오보쿠와이마키즈이탄다)
찾고 있었던 널 난 지금에서야 알아채고 있었어
言葉にはしないけれどその肩を抱き寄せた
(코토바니와시나이케레도소노카타오다키요세타)
말로는 표현하지 않았지만 그 어깨를 감싸안았어
僕の事全部はまだ知らなくて不安になるかな
(보쿠노코토젠부와마다시라나쿠테후안니나루카나)
나에 대해선 전부는 아직 알지 못하기에 불안해 하는걸까?
隠さないでいいよ君にもっと近づきたい
(카쿠사나이데이이요키미니못토치카즈키타이)
감추지 않아도 돼 너에게 좀 더 다가가고 싶어
抱きしめたい誰よりも君を
(다키시메타이다레요리모키미오)
끌어안고 싶어 다른 누구보다도 널
迷いない気持ちをくれた
(마요이나이키모치오쿠레타)
해맴없는 마음을 주었어
真っ直ぐに見つめる瞳守りたいよ
(맛스구니미츠메루히토미마모리타이요)
올곧게 바라보는 눈동자 지켜주고 싶어
望む場所に二人なら行けるだろう
(노조무바쇼니후타리나라이케루다로우)
원하는 곳에 둘이라면 갈 수 있겠지?
連れて行くよ君を
(츠레테이쿠요키미오)
데리고 갈께 널
曇り空晴れた朝どんな日も君のその声で
(쿠모리조라하레타아사돈나히모키미노소노코에데)
흐린 하늘 맑게 개인 아침 어떤 날도 너의 그 목소리를 들으며
目覚めれば世界は暖かく包まれて行く
(메자메레바세카이와아타타카쿠츠츠마레테유쿠)
눈을 뜰 수 있다면 세상은 따스하게 감싸안겨가
会いたくて会えなくてもどかしい時もあるけれど
(아이타쿠테아에나쿠테모도카시이토키모아루케레도)
만나고 싶어서 만날 수 없어서 초초한 날도 있겠지만
愛しいこの想い僕らを繋いでいる
(이토시이코노오모이보쿠라오츠나이데이루)
(서로) 그리워하는 이 마음이 우리들을 이어주고 있어
抱きしめたい明日を二人で
(다키시메타이아시타오후타리데)
끌어안고 싶어 내일을 둘이서
燃えるような朝陽の中で
(모에루요우나아사히노나카데)
타는듯한 아침햇살의 속에서
幸せを深く心に焼き付けよう
(시아와세오후카쿠코코로니야키츠케요우)
행복을 깊게 마음 속에 새겨넣자
君に出逢うきっとそのために僕は
(키미니데아우킷토소노타메니보쿠와)
널 만나기 위해 분명 그 때문에 난
生まれてきたんだ
(우마레테키탄다)
이 세상에 태어났어
抱きしめたい誰よりも君を
(다키시메타이다레요리모키미오)
끌어안고 싶어 다른 누구보다도 널
迷いない気持ちをくれた
(마요이나이키모치오쿠레타)
해맴없는 마음을 주었어
真っ直ぐに見つめる瞳守りたいよ
(맛스구니미츠메루히토미마모리타이요)
올곧게 바라보는 눈동자 지켜주고 싶어
望む場所に二人なら行けるだろう
(노조무바쇼니후타리나라이케루다로우)
원하는 곳에 둘이라면 갈 수 있겠지?
連れて行くよ君を
(츠레테이쿠요키미오)
데리고 갈께 널
強く抱きしめたいよ
(츠요쿠다키시메타이요)
꽉 끌어안고 싶어
燃えるような朝陽の中で
(모에루요우나아사히노나카데)
타는듯한 아침햇살의 속에서
幸せを深く心に焼き付けよう
(시아와세오후카쿠코코로니야키츠케요우)
행복을 깊게 마음 속에 새겨넣자
君に出逢うきっとそのために僕は
(키미니데아우킷토소노타메니보쿠와)
널 만나기 위해 분명 그 때문에 난
愛を知った
(아이오싯타)
사랑을 알았어
틀린부분 지적바랍니다..
(다키시메타이다레요리모키미오)
끌어안고 싶어 다른 누구보다도 널
迷いない気持ちをくれた
(마요이나이키모치오쿠레타)
해맴없는 마음을 주었어
真っ直ぐに見つめる瞳守りたいよ
(맛스구니미츠메루히토미마모리타이요)
올곧게 바라보는 눈동자 지켜주고 싶어
望む場所に二人なら行けるだろう
(노조무바쇼니후타리나라이케루다로우)
원하는 곳에 둘이라면 갈 수 있겠지?
連れて行くよ君を
(츠레테이쿠요키미오)
데리고 갈께 널
探してた君の事を僕は今気づいたんだ
(사가시테타키미노코토오보쿠와이마키즈이탄다)
찾고 있었던 널 난 지금에서야 알아채고 있었어
言葉にはしないけれどその肩を抱き寄せた
(코토바니와시나이케레도소노카타오다키요세타)
말로는 표현하지 않았지만 그 어깨를 감싸안았어
僕の事全部はまだ知らなくて不安になるかな
(보쿠노코토젠부와마다시라나쿠테후안니나루카나)
나에 대해선 전부는 아직 알지 못하기에 불안해 하는걸까?
隠さないでいいよ君にもっと近づきたい
(카쿠사나이데이이요키미니못토치카즈키타이)
감추지 않아도 돼 너에게 좀 더 다가가고 싶어
抱きしめたい誰よりも君を
(다키시메타이다레요리모키미오)
끌어안고 싶어 다른 누구보다도 널
迷いない気持ちをくれた
(마요이나이키모치오쿠레타)
해맴없는 마음을 주었어
真っ直ぐに見つめる瞳守りたいよ
(맛스구니미츠메루히토미마모리타이요)
올곧게 바라보는 눈동자 지켜주고 싶어
望む場所に二人なら行けるだろう
(노조무바쇼니후타리나라이케루다로우)
원하는 곳에 둘이라면 갈 수 있겠지?
連れて行くよ君を
(츠레테이쿠요키미오)
데리고 갈께 널
曇り空晴れた朝どんな日も君のその声で
(쿠모리조라하레타아사돈나히모키미노소노코에데)
흐린 하늘 맑게 개인 아침 어떤 날도 너의 그 목소리를 들으며
目覚めれば世界は暖かく包まれて行く
(메자메레바세카이와아타타카쿠츠츠마레테유쿠)
눈을 뜰 수 있다면 세상은 따스하게 감싸안겨가
会いたくて会えなくてもどかしい時もあるけれど
(아이타쿠테아에나쿠테모도카시이토키모아루케레도)
만나고 싶어서 만날 수 없어서 초초한 날도 있겠지만
愛しいこの想い僕らを繋いでいる
(이토시이코노오모이보쿠라오츠나이데이루)
(서로) 그리워하는 이 마음이 우리들을 이어주고 있어
抱きしめたい明日を二人で
(다키시메타이아시타오후타리데)
끌어안고 싶어 내일을 둘이서
燃えるような朝陽の中で
(모에루요우나아사히노나카데)
타는듯한 아침햇살의 속에서
幸せを深く心に焼き付けよう
(시아와세오후카쿠코코로니야키츠케요우)
행복을 깊게 마음 속에 새겨넣자
君に出逢うきっとそのために僕は
(키미니데아우킷토소노타메니보쿠와)
널 만나기 위해 분명 그 때문에 난
生まれてきたんだ
(우마레테키탄다)
이 세상에 태어났어
抱きしめたい誰よりも君を
(다키시메타이다레요리모키미오)
끌어안고 싶어 다른 누구보다도 널
迷いない気持ちをくれた
(마요이나이키모치오쿠레타)
해맴없는 마음을 주었어
真っ直ぐに見つめる瞳守りたいよ
(맛스구니미츠메루히토미마모리타이요)
올곧게 바라보는 눈동자 지켜주고 싶어
望む場所に二人なら行けるだろう
(노조무바쇼니후타리나라이케루다로우)
원하는 곳에 둘이라면 갈 수 있겠지?
連れて行くよ君を
(츠레테이쿠요키미오)
데리고 갈께 널
強く抱きしめたいよ
(츠요쿠다키시메타이요)
꽉 끌어안고 싶어
燃えるような朝陽の中で
(모에루요우나아사히노나카데)
타는듯한 아침햇살의 속에서
幸せを深く心に焼き付けよう
(시아와세오후카쿠코코로니야키츠케요우)
행복을 깊게 마음 속에 새겨넣자
君に出逢うきっとそのために僕は
(키미니데아우킷토소노타메니보쿠와)
널 만나기 위해 분명 그 때문에 난
愛を知った
(아이오싯타)
사랑을 알았어
틀린부분 지적바랍니다..