moumoon 메이져 데뷔 미니앨범 2007.8. 22 love me
04. HEAVEN
作詞: YUKA
作曲: K.MASAKI
Where is "Heaven"?
Could anyone tell me where the hell it is?
痛みのない天国はどこだろう?
이타미노나이 텐고쿠와 토코다로우?
아픔 없는 천국은 어딜까?
雨の中で うつむいてる
아메노 나카데 우츠무이테루
빗속에서 고개를 숙이고 있어
見つからないように 泣くんだ
미츠카라나이요우니 나쿤다
알아채지 못하도록 운다
孤独が うごめく こころ
코도쿠가 우고메쿠 코코로
고독이 꿈틀되는 마음
あの景色を
아노 케시키오
그 풍경을
ただ 夢見ているよ
타다 유메미테이루요
단지 꿈을 꾸고 있어
くもりぞらが
쿠모리죠라가
구림 낀 하늘이
ひきさかれて
히키사카레테
갈라지고
紅の陽が刺す
쿠레나이노 히가 사스
붉은 태양이 찌른다
求めているのは
모토메테이루노와
바라고 있는 것은
裏切りと 無縁の世界
우라기리토 무엔노 세카이
배신과는 인연이 없는 세상
疑いもなく
우타가이모 나쿠
의심도 없이
戸惑いもない
토마도이모 나이
망설임도 없는
そんな場所なのだろう
손나 바쇼나노다로우
그런 곳 일테야
まだ見ぬ そこへと
마다 미누 소코헤토
아직 보지 않은 그것에
辿り着きたいよ
타도리츠키타이요
도달하고 싶어
ぼくだけが
보쿠다케가
나만이
思い描く
오모이에가쿠
마음 속에 그리는
My heaven
I dream... I believe...
I see heaven... in my mind
Where is "Heaven"?
So far, I still don't know where the place is・・・
ぼくらはきっと 似たもの同士だ
보쿠라와 킷토 니타모노 도우시다
우리들은 분명 닮은 사이
傷つくことが 怖くてさ
키즈츠쿠 코토가 코와쿠테사
상처 주는 것이 두려워서
こころの瞳孔を 閉じる
코코로노 도우코우오 토지루
마음의 눈를 닫아
すべてを遮る それが
스베테오 사에기루 소레가
모든 것을 가로막는 그것이
開いたとき
히라이타 토키
열렸을 때
映るものがある
우츠루모노가 아루
눈에 비치는 것이 있어
きみといつか
키미토 이츠카
너와 함께 언젠가
辿り着ける
타도리츠케루
도달 할 수 있어
本当の楽園は
혼토우노 라쿠엔와
진정한 낙원은
まばゆい光で
마바유이 히카리데
눈 부시는 빛으로
きっと なにも みえないから
킷토 나니모 미에나이카라
분명 아무것도 볼 수 없으니까
ためらいもなく
타메라이모나쿠
망설임도 없이
恐怖さえない
쿄우후사에 나이
공포마저 없는
そんな場所なのだろう
손나 바쇼나노다로우
그런 곳일 테야
現実(ここ)から 飛び絶ち
코코카라 토비타치
여기서 날라 올라
一緒に探そう
잇-쇼니 사가소우
함께 찾아봐
ぼくたちが 思い描く
보쿠타치가 오모이에가쿠
우리들이 마음 속에 그린
Our heaven
We leave... we breath...
We see heaven... in our mind
この手を つないだら
코노 테오 츠나이다라
이 손을 맞잡으면
瞳を 閉じるんだ
히토미오 토지룬다
눈을 감는다
信じあってみようよ
신지앗테미요우요
믿어봐
独りにはしないから
히토리니하시나이카라
혼자서는 하지 않을테니까
感じてきた 傷みも
칸지테키타 이타미모
느껴오던 아픔도
無理に 忘れなくていい
무리니 와스레나쿠테 이이
무리하게 잊지 않아도 괜찮아
けれど 強く信じて欲しい Ah
케레도 츠요쿠 신지테 호시이 Ah
그래도 강하게 믿길 바래
見えると
미에루토
볼 수 있다고
信じてた
신지테타
믿고 있었어
そっと瞳を
솟토 메오
살짝 눈을
ひらくよ
히라쿠요
떠
解き放つ 孤独は 空へ
토키하나츠 코도쿠와 소라헤
해방된 고독은 하늘로
きみと ふたり
키미토 후타리
너와 함께
やっと みつけたよ
얏토 미츠케타요
겨우 찾아 냈어
くもりぞらが
쿠모리죠라가
구름 낀 하늘이
ひきさかれて
히키사카레테
갈라지고
紅の陽が刺す
쿠레나이노 히가 사스
붉은 태양이 찌른다
頬そめる きみを
호호소메루 키미오
뺨을 물들인 너를
そっと抱いて
솟토 다이테
살짝 안아
見上げるぼく
미아게루 보쿠
올려다보는 나
この瞳が
코노 히토미가
이 눈동자가
つぶれてもいい
츠부레테모 이이
다쳐도 괜찮아
この場所は きれいだ
코노 바쇼와 키레이다
이 곳은 아름다워
すこしでも永く
스코시데모 나가쿠
조금이라도 오래
できるだけ多く
데키루다케 오오쿠
될 수 있는 한 많이
きみといたい
키미토 이타이
너와 함께 있고 싶어
生きていたい
이키테이타이
살아가고 싶어
My heaven
I'm alive... I'm with you...
We are in heaven... Our heaven
04. HEAVEN
作詞: YUKA
作曲: K.MASAKI
Where is "Heaven"?
Could anyone tell me where the hell it is?
痛みのない天国はどこだろう?
이타미노나이 텐고쿠와 토코다로우?
아픔 없는 천국은 어딜까?
雨の中で うつむいてる
아메노 나카데 우츠무이테루
빗속에서 고개를 숙이고 있어
見つからないように 泣くんだ
미츠카라나이요우니 나쿤다
알아채지 못하도록 운다
孤独が うごめく こころ
코도쿠가 우고메쿠 코코로
고독이 꿈틀되는 마음
あの景色を
아노 케시키오
그 풍경을
ただ 夢見ているよ
타다 유메미테이루요
단지 꿈을 꾸고 있어
くもりぞらが
쿠모리죠라가
구림 낀 하늘이
ひきさかれて
히키사카레테
갈라지고
紅の陽が刺す
쿠레나이노 히가 사스
붉은 태양이 찌른다
求めているのは
모토메테이루노와
바라고 있는 것은
裏切りと 無縁の世界
우라기리토 무엔노 세카이
배신과는 인연이 없는 세상
疑いもなく
우타가이모 나쿠
의심도 없이
戸惑いもない
토마도이모 나이
망설임도 없는
そんな場所なのだろう
손나 바쇼나노다로우
그런 곳 일테야
まだ見ぬ そこへと
마다 미누 소코헤토
아직 보지 않은 그것에
辿り着きたいよ
타도리츠키타이요
도달하고 싶어
ぼくだけが
보쿠다케가
나만이
思い描く
오모이에가쿠
마음 속에 그리는
My heaven
I dream... I believe...
I see heaven... in my mind
Where is "Heaven"?
So far, I still don't know where the place is・・・
ぼくらはきっと 似たもの同士だ
보쿠라와 킷토 니타모노 도우시다
우리들은 분명 닮은 사이
傷つくことが 怖くてさ
키즈츠쿠 코토가 코와쿠테사
상처 주는 것이 두려워서
こころの瞳孔を 閉じる
코코로노 도우코우오 토지루
마음의 눈를 닫아
すべてを遮る それが
스베테오 사에기루 소레가
모든 것을 가로막는 그것이
開いたとき
히라이타 토키
열렸을 때
映るものがある
우츠루모노가 아루
눈에 비치는 것이 있어
きみといつか
키미토 이츠카
너와 함께 언젠가
辿り着ける
타도리츠케루
도달 할 수 있어
本当の楽園は
혼토우노 라쿠엔와
진정한 낙원은
まばゆい光で
마바유이 히카리데
눈 부시는 빛으로
きっと なにも みえないから
킷토 나니모 미에나이카라
분명 아무것도 볼 수 없으니까
ためらいもなく
타메라이모나쿠
망설임도 없이
恐怖さえない
쿄우후사에 나이
공포마저 없는
そんな場所なのだろう
손나 바쇼나노다로우
그런 곳일 테야
現実(ここ)から 飛び絶ち
코코카라 토비타치
여기서 날라 올라
一緒に探そう
잇-쇼니 사가소우
함께 찾아봐
ぼくたちが 思い描く
보쿠타치가 오모이에가쿠
우리들이 마음 속에 그린
Our heaven
We leave... we breath...
We see heaven... in our mind
この手を つないだら
코노 테오 츠나이다라
이 손을 맞잡으면
瞳を 閉じるんだ
히토미오 토지룬다
눈을 감는다
信じあってみようよ
신지앗테미요우요
믿어봐
独りにはしないから
히토리니하시나이카라
혼자서는 하지 않을테니까
感じてきた 傷みも
칸지테키타 이타미모
느껴오던 아픔도
無理に 忘れなくていい
무리니 와스레나쿠테 이이
무리하게 잊지 않아도 괜찮아
けれど 強く信じて欲しい Ah
케레도 츠요쿠 신지테 호시이 Ah
그래도 강하게 믿길 바래
見えると
미에루토
볼 수 있다고
信じてた
신지테타
믿고 있었어
そっと瞳を
솟토 메오
살짝 눈을
ひらくよ
히라쿠요
떠
解き放つ 孤独は 空へ
토키하나츠 코도쿠와 소라헤
해방된 고독은 하늘로
きみと ふたり
키미토 후타리
너와 함께
やっと みつけたよ
얏토 미츠케타요
겨우 찾아 냈어
くもりぞらが
쿠모리죠라가
구름 낀 하늘이
ひきさかれて
히키사카레테
갈라지고
紅の陽が刺す
쿠레나이노 히가 사스
붉은 태양이 찌른다
頬そめる きみを
호호소메루 키미오
뺨을 물들인 너를
そっと抱いて
솟토 다이테
살짝 안아
見上げるぼく
미아게루 보쿠
올려다보는 나
この瞳が
코노 히토미가
이 눈동자가
つぶれてもいい
츠부레테모 이이
다쳐도 괜찮아
この場所は きれいだ
코노 바쇼와 키레이다
이 곳은 아름다워
すこしでも永く
스코시데모 나가쿠
조금이라도 오래
できるだけ多く
데키루다케 오오쿠
될 수 있는 한 많이
きみといたい
키미토 이타이
너와 함께 있고 싶어
生きていたい
이키테이타이
살아가고 싶어
My heaven
I'm alive... I'm with you...
We are in heaven... Our heaven