魔法のような笑顔に何度救われただろう
(마호우노요우나에가오니난도수쿠와레타다로우)
마법과 같은 웃는얼굴에 몇번이나 도움을 받아왔던걸까?
手をつないだ帰り道ふと心細くなる
(테오츠나이다카에리미치후투코코로보소쿠나루)
손을 잡았던 귀가길 문득 마음이 나약해져 가
自分より大事なもの手にするのが幸せだと
(지분요리다이지나모노테니스루노가시아와세다토)
자신보다 더욱 더 소중한 걸 손에 넣는 것이 행복하다는 걸
教えてくれた君は僕を強くも弱くもする
(오시에테쿠레타키미와보쿠오츠요쿠모요와쿠모스루)
가르쳐 주었던 넌 날 강하게도 약하게도 만들어
考え過ぎだよ笑ってよ僕の頬を抓るけど
(칸가에스기다요와랏테요보쿠노호호오츠네루케도)
"너무 깊히 생각했어 웃어봐" 라며 나의 볼을 꼬집지만
この温もりに満たされるほど
(코노누쿠모리니미타사레루호도)
그런 따스함으로 가득 채워지는만큼
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ
(우시나우코와사니도우시요우모나쿠오소와레룬다)
잃고마는 두려움에 속수무책으로 당해버리고 말아
いつか離れる日が来ても
(이츠카하나레루히가키테모)
언젠가 헤어지는 날이 온데도
出会えた全てを悔やむ事だけは
(데아에타스베테오쿠야무코토다케와)
만날 수 있었던 모든 걸 후회하는 일만큼은
けしてしたくないから
(케시테시타쿠나이카라)
결코 하고 싶지 않으니까
ねぇ今キスしてもイイかな
(네에이마키스시테모이이카나)
있지.. 지금 키스해도 될까?
なぜだろうこんなに君を想うだけで涙が出るんだ
(나제다로우콘나니키미오오모우다케데나미다가데룬다)
왜지? 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 눈물이 흐르고 말아
君という宝物が隣にいる奇蹟を
(키미토유우타카라모노가토나리니이루키세키오)
너라고 하는 보물이 곁에 있는 기적을
あの空は覚えている時を超え覚えてる
(아노소라와오보에테이루토키오코에오보에테루)
저 하늘은 기억하고 있어 시간을 넘어 기억하고 있어
愛の言葉を並べても一つにはなれなくて
(아이노코토바오나라베테모히토츠니와나레나쿠테)
사랑의 말을 나열해도 하나론 될 수 없어서
この温もりに甘えてしまう
(코노누쿠모리니아마에테시마우)
이 따스함에 응석을 부리고 말아
失う怖さをかき消すように何度も何度も
(우시나우코와사오카키케스요우니난도모난도모)
잃고마는 두려움을 완전히 지우듯 몇번이라도 몇번이라도
いつか心が壊れても
(이츠카코코로가코와레테모)
언젠가 마음이 부서져 버려도
大好きな君を憎む事だけは
(다이스키나키미오니쿠무코토다케와)
너무 좋아하는 널 미워하는 일만큼은
けしてしたくないから
(케시테시타쿠나이카라)
결코 하고 싶지 않으니까
ねぇ今抱きしめてイイかな
(네에이마다키시메테이이카나)
있지.. 지금 끌어안아도 될까?
どうしてこんなに君を想うだけで苦しくなるんだ
(도우시테콘나니키미오오모우다케데쿠루시쿠나룬다)
어째서 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 괴롭게 되어버려
いつか離れる日が来ても
(이츠카하나레루히가키테모)
언젠가 헤어지는 날이 온데도
出会えた全てを悔やむ事だけは
(데아에타스베테오쿠야무코토다케와)
만날 수 있었던 모든 걸 후회하는 일만큼은
けしてしたくないから
(케시테시타쿠나이카라)
결코 하고 싶지 않으니까
ねぇ今キスしてもイイかな
(네에이마키스시테모이이카나)
있지.. 지금 키스해도 될까?
なぜだろうこんなに君を想うだけで涙が出るんだ
(나제다로우콘나니키미오오모우다케데나미다가데룬다)
왜지? 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 눈물이 흐르고 말아
なぜだろうこんなに君を想うだけで涙が出るんだ
(나제다로우콘나니키미오오모우다케데나미다가데룬다)
왜지? 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 눈물이 흐르고 말아
틀린부분 지적바랍니다..
(마호우노요우나에가오니난도수쿠와레타다로우)
마법과 같은 웃는얼굴에 몇번이나 도움을 받아왔던걸까?
手をつないだ帰り道ふと心細くなる
(테오츠나이다카에리미치후투코코로보소쿠나루)
손을 잡았던 귀가길 문득 마음이 나약해져 가
自分より大事なもの手にするのが幸せだと
(지분요리다이지나모노테니스루노가시아와세다토)
자신보다 더욱 더 소중한 걸 손에 넣는 것이 행복하다는 걸
教えてくれた君は僕を強くも弱くもする
(오시에테쿠레타키미와보쿠오츠요쿠모요와쿠모스루)
가르쳐 주었던 넌 날 강하게도 약하게도 만들어
考え過ぎだよ笑ってよ僕の頬を抓るけど
(칸가에스기다요와랏테요보쿠노호호오츠네루케도)
"너무 깊히 생각했어 웃어봐" 라며 나의 볼을 꼬집지만
この温もりに満たされるほど
(코노누쿠모리니미타사레루호도)
그런 따스함으로 가득 채워지는만큼
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ
(우시나우코와사니도우시요우모나쿠오소와레룬다)
잃고마는 두려움에 속수무책으로 당해버리고 말아
いつか離れる日が来ても
(이츠카하나레루히가키테모)
언젠가 헤어지는 날이 온데도
出会えた全てを悔やむ事だけは
(데아에타스베테오쿠야무코토다케와)
만날 수 있었던 모든 걸 후회하는 일만큼은
けしてしたくないから
(케시테시타쿠나이카라)
결코 하고 싶지 않으니까
ねぇ今キスしてもイイかな
(네에이마키스시테모이이카나)
있지.. 지금 키스해도 될까?
なぜだろうこんなに君を想うだけで涙が出るんだ
(나제다로우콘나니키미오오모우다케데나미다가데룬다)
왜지? 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 눈물이 흐르고 말아
君という宝物が隣にいる奇蹟を
(키미토유우타카라모노가토나리니이루키세키오)
너라고 하는 보물이 곁에 있는 기적을
あの空は覚えている時を超え覚えてる
(아노소라와오보에테이루토키오코에오보에테루)
저 하늘은 기억하고 있어 시간을 넘어 기억하고 있어
愛の言葉を並べても一つにはなれなくて
(아이노코토바오나라베테모히토츠니와나레나쿠테)
사랑의 말을 나열해도 하나론 될 수 없어서
この温もりに甘えてしまう
(코노누쿠모리니아마에테시마우)
이 따스함에 응석을 부리고 말아
失う怖さをかき消すように何度も何度も
(우시나우코와사오카키케스요우니난도모난도모)
잃고마는 두려움을 완전히 지우듯 몇번이라도 몇번이라도
いつか心が壊れても
(이츠카코코로가코와레테모)
언젠가 마음이 부서져 버려도
大好きな君を憎む事だけは
(다이스키나키미오니쿠무코토다케와)
너무 좋아하는 널 미워하는 일만큼은
けしてしたくないから
(케시테시타쿠나이카라)
결코 하고 싶지 않으니까
ねぇ今抱きしめてイイかな
(네에이마다키시메테이이카나)
있지.. 지금 끌어안아도 될까?
どうしてこんなに君を想うだけで苦しくなるんだ
(도우시테콘나니키미오오모우다케데쿠루시쿠나룬다)
어째서 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 괴롭게 되어버려
いつか離れる日が来ても
(이츠카하나레루히가키테모)
언젠가 헤어지는 날이 온데도
出会えた全てを悔やむ事だけは
(데아에타스베테오쿠야무코토다케와)
만날 수 있었던 모든 걸 후회하는 일만큼은
けしてしたくないから
(케시테시타쿠나이카라)
결코 하고 싶지 않으니까
ねぇ今キスしてもイイかな
(네에이마키스시테모이이카나)
있지.. 지금 키스해도 될까?
なぜだろうこんなに君を想うだけで涙が出るんだ
(나제다로우콘나니키미오오모우다케데나미다가데룬다)
왜지? 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 눈물이 흐르고 말아
なぜだろうこんなに君を想うだけで涙が出るんだ
(나제다로우콘나니키미오오모우다케데나미다가데룬다)
왜지? 이렇게 널 떠올리는 것 만으로 눈물이 흐르고 말아
틀린부분 지적바랍니다..