moumoon 메이져 데뷔 미니앨범 2007.8. 22 love me
01. SWEET HEART
作詞: YUKA
作曲: K.MASAKI
I wanna be the one that you love.
I know it is one-sided love.
たのしくて せつなくする
타노시쿠테 세츠나쿠스루
즐거워서 안타까워
あなたとの 時間が
아나타토노 지칸가
너와의 시간이
夏の空 見上げたら
나츠노소라 미아게타라
여름 하늘을 올려다보면
願うこと ひとつだけ
네가우코토 히토츠다케
바라는 건 한 가지 뿐
I can't stop lovin' you,
but you don't even know
叶わずに 泣くのさえ
카나와즈니 나쿠노사에
이뤄지지 않아 우는 것 마저
こわくて 伝えない
코와쿠테 이에나이
두려워서 말할 수 없어
I wanna be the one that you love.
いつでも 隣に居られたら いいのに
이츠데모 토나리니 이라레타라 이이노니
언제든지 곁에 있을 수 있다면 좋을텐데
I know it is one-sided love.
変わらぬ この距離を 縮めてみたいけど
카와라누 코노쿄리오 치지메테미타이케도
변하지 않는 이 거리를 줄이고 싶지만
いまは もう少し このままで
이마와 모우스코시 코노마마데
지금은 좀 더 이대로
ひんやりと 更けた夜は
힝-야리토 후케타요루와
싸늘하게 깊어진 밤은
星空に 溜め息を
호시조라니 타메이키오
별하늘에 한숨을
その先に 煌いた
소노사키니 키라메이타
그 앞에 반짝이던
ひとすじの 流れ星
히토스지노 나가레보시
한 가닥의 별똥별
I make a wish for your love,
then I look up the sky.
何かきっと
나니카 킷토
무언가 분명
奇蹟が 訪れる気がして
키세키가 오토즈레루 키가시테
기억이 일어날 것 같은 생각이 들어
I wanna be the one that you love.
少しも止まない ざわめきと ときめきと
스코시모 야마나이 자와메키토 토키메키토
조금도 멈추지 않는 웅성거림과 두근거림
I
know it is one-sided love
好きだと 伝えたら 何かが変わるかな
스키다토 츠타에타라 나니카가 카와루카나
좋아한다고 전하면 무언가 바뀌려나
けれど まだ少し 臆病で
케레도 마다 스코시 오쿠뵤우데
하지만 아직 조금 겁쟁이라
雲の隙間 垣間見てる 月のように
쿠모노 스키마 카이마미테루 츠키노요우니
구름의 틈새로 엿보고 있는 달처럼
あなたのこと 探るばかりで
아나타노코토 사구루바카리데
너를 지켜볼 뿐이야
この空を あなたも 眺めているなら
코노소라오 아나타모 나가메테이루나라
이 하늘을 너도 보고 있다면
いとしさの数だけ 星が降ればいいな
이토시사노 카즈다케 호시가 후레바이이나
사랑스러움의 수만큼 별이 내리면 좋으려나
I wanna be the one that you love.
叶わぬ 恋になるとしても
카나와누 코이니나루토시테모
이뤄지지 않는 사랑이 된다고 해도
Still my sweet heart
I knew it was one-sided love.
あなたの 気持ちを知りたいの おねがい
아나타노 키모치오 시라타이노 오네가이
너와의 마음을 알고 싶어 부탁이야
I wanted to be more like someone who's
so close to you, and be with you.
祈るより この声で
이노루요리 코노 코에데
바라기보다는 이 목소리로
あなたの瞳を見て
아나타노 메오 미테
너의 눈을 보고
I will tell you that I love you・・・
01. SWEET HEART
作詞: YUKA
作曲: K.MASAKI
I wanna be the one that you love.
I know it is one-sided love.
たのしくて せつなくする
타노시쿠테 세츠나쿠스루
즐거워서 안타까워
あなたとの 時間が
아나타토노 지칸가
너와의 시간이
夏の空 見上げたら
나츠노소라 미아게타라
여름 하늘을 올려다보면
願うこと ひとつだけ
네가우코토 히토츠다케
바라는 건 한 가지 뿐
I can't stop lovin' you,
but you don't even know
叶わずに 泣くのさえ
카나와즈니 나쿠노사에
이뤄지지 않아 우는 것 마저
こわくて 伝えない
코와쿠테 이에나이
두려워서 말할 수 없어
I wanna be the one that you love.
いつでも 隣に居られたら いいのに
이츠데모 토나리니 이라레타라 이이노니
언제든지 곁에 있을 수 있다면 좋을텐데
I know it is one-sided love.
変わらぬ この距離を 縮めてみたいけど
카와라누 코노쿄리오 치지메테미타이케도
변하지 않는 이 거리를 줄이고 싶지만
いまは もう少し このままで
이마와 모우스코시 코노마마데
지금은 좀 더 이대로
ひんやりと 更けた夜は
힝-야리토 후케타요루와
싸늘하게 깊어진 밤은
星空に 溜め息を
호시조라니 타메이키오
별하늘에 한숨을
その先に 煌いた
소노사키니 키라메이타
그 앞에 반짝이던
ひとすじの 流れ星
히토스지노 나가레보시
한 가닥의 별똥별
I make a wish for your love,
then I look up the sky.
何かきっと
나니카 킷토
무언가 분명
奇蹟が 訪れる気がして
키세키가 오토즈레루 키가시테
기억이 일어날 것 같은 생각이 들어
I wanna be the one that you love.
少しも止まない ざわめきと ときめきと
스코시모 야마나이 자와메키토 토키메키토
조금도 멈추지 않는 웅성거림과 두근거림
I
know it is one-sided love
好きだと 伝えたら 何かが変わるかな
스키다토 츠타에타라 나니카가 카와루카나
좋아한다고 전하면 무언가 바뀌려나
けれど まだ少し 臆病で
케레도 마다 스코시 오쿠뵤우데
하지만 아직 조금 겁쟁이라
雲の隙間 垣間見てる 月のように
쿠모노 스키마 카이마미테루 츠키노요우니
구름의 틈새로 엿보고 있는 달처럼
あなたのこと 探るばかりで
아나타노코토 사구루바카리데
너를 지켜볼 뿐이야
この空を あなたも 眺めているなら
코노소라오 아나타모 나가메테이루나라
이 하늘을 너도 보고 있다면
いとしさの数だけ 星が降ればいいな
이토시사노 카즈다케 호시가 후레바이이나
사랑스러움의 수만큼 별이 내리면 좋으려나
I wanna be the one that you love.
叶わぬ 恋になるとしても
카나와누 코이니나루토시테모
이뤄지지 않는 사랑이 된다고 해도
Still my sweet heart
I knew it was one-sided love.
あなたの 気持ちを知りたいの おねがい
아나타노 키모치오 시라타이노 오네가이
너와의 마음을 알고 싶어 부탁이야
I wanted to be more like someone who's
so close to you, and be with you.
祈るより この声で
이노루요리 코노 코에데
바라기보다는 이 목소리로
あなたの瞳を見て
아나타노 메오 미테
너의 눈을 보고
I will tell you that I love you・・・