時はゆく 僕と君を運んでく
토키와유쿠 보쿠토키미오하콘데쿠
시간은 흘러 나와 너를 옮겨 가
どこまでも続く道の先
도코마데모쯔즈쿠미치노사키
어디까지나 계속되는 길의 끝
悲しみをこらえられる 君だから
카나시미오코라에라레루 키미다카라
슬픔을 참을 수 있는 너니까
ひとりだけ 傷つくことはない
히토리다케 키즈쯔쿠코토와나이
혼자서 상처 입을 일은 없어
同じ 気持ちが 僕もあるけど
오나지 키모치가 보쿠모아루케도
같은 마음이 나도 있지만
迷わず 誰よりも強く 守れるから
마요와즈 다레요리모쯔요쿠 마모레루카라
망설이지 않고 누구보다도 강하게 지킬 수 있으니까
流れてく時間は ただ僕ら霧に包んで
나가레테쿠지캉와 타다보쿠라키리니쯔쯘데
흘러가는 시간은 그저 우리들 안개에 감싸고
すべてが遠くに消えてゆく しずかに
스베테가토오쿠니키에테유쿠 시즈카니
모든 것이 멀리 사라져가 조용히
見えてきた夢なら もうこのまま離さないで
미에테키타유메나라 모우코노마마하나사나이데
보이는 꿈이라면 이제 이대로 떨어지지마
変わらない君でいい どんな時も
카와라나이키미데이이 돈나토키모
변하지 않는 너로 좋아 어떠한 때라도
雲間から 射す光が映し出す
쿠모마카라 사스히카리오우쯔시다스
구름 사이로 비치는 빛을 비추기 시작해
どこまでも続く道の先
도코마데모쯔즈쿠미치노사키
어디까지나 계속되는 길의 끝
君のこと 今自分に問いかける
키미노코토 이마지붕니토이카케루
너에 대해 지금 스스로에게 질문을 던져
真直ぐに 信じるこの想い
맛스구니 신지루코노오모이
곧게 믿고 있는 이 마음
同じ 気持ちが 君もあるなら
오나지 키모치가 키미모아루나라
같은 마음이 너에게도 있다면
僕らは 何か起きたって ひとつになる
보쿠라와 나니가오키탓테 히토쯔니나루
우리들은 무엇이 일어난다고 해도 하나가 돼
人はこわれやすく そう一人じゃ生きられない
히토와코와레야스쿠 소우히토리쟈이키라레나이
사람은 쉽게 부서지고 그래 혼자서는 살 수 없어
素直な気持ちになればいい 二人は
스나오나키모치니나레바이이 후타리와
솔직한 마음이 되면 돼 두 사람은
季節を抱きしめて さあ僕のそばにおいでよ
키세쯔오다키시메테 사아보쿠노소바니오이데요
계절을 껴안고 자아 내 곁으로 와
変わらない君でいて いつの時も
카와라나이키미데이테 이쯔노토키모
변하지 않는 너로 있어줘 어느 때라도
約束も言葉も超えてゆく祈りは
야쿠소쿠모코토바모코에테유쿠이노리와
약속도 말도 넘어가는 기도는
この世界さえも変えてゆける
코노세카이사에모카에테유케루
이 세계마저도 바꾸어 갈 수 있어
流れてく時間は ただ僕ら霧に包んで
나가레테쿠지캉와 타다보쿠라키리니쯔쯘데
흘러가는 시간은 그저 우리들 안개에 감싸고
すべてが遠くに消えてゆく しずかに
스베테가토오쿠니키에테유쿠 시즈카니
모든 것이 멀리 사라져가 조용히
見えてきた夢なら もうこのまま離さないで
미에테키타유메나라 모우코노마마하나사나이데
보이는 꿈이라면 이제 이대로 떨어지지마
変わらない君でいい どんな時も
카와라나이키미데이이 돈나토키모
변하지 않는 너로 좋아 어떠한 때라도
人はこわれやすく そう一人じゃ生きられない
히토와코와레야스쿠 소우히토리쟈이키라레나이
사람은 쉽게 부서지고 그래 혼자서는 살 수 없어
素直な気持ちになればいい 二人は
스나오나키모치니나레바이이 후타리와
솔직한 마음이 되면 돼 두 사람은
季節を抱きしめて さあ僕のそばにおいでよ
키세쯔오다키시메테 사아보쿠노소바니오이데요
계절을 껴안고 자아 내 곁으로 와
変わらない君でいて いつの時も
카와라나이키미데이테 이쯔노토키모
변하지 않는 너로 있어줘 어느 때라도
토키와유쿠 보쿠토키미오하콘데쿠
시간은 흘러 나와 너를 옮겨 가
どこまでも続く道の先
도코마데모쯔즈쿠미치노사키
어디까지나 계속되는 길의 끝
悲しみをこらえられる 君だから
카나시미오코라에라레루 키미다카라
슬픔을 참을 수 있는 너니까
ひとりだけ 傷つくことはない
히토리다케 키즈쯔쿠코토와나이
혼자서 상처 입을 일은 없어
同じ 気持ちが 僕もあるけど
오나지 키모치가 보쿠모아루케도
같은 마음이 나도 있지만
迷わず 誰よりも強く 守れるから
마요와즈 다레요리모쯔요쿠 마모레루카라
망설이지 않고 누구보다도 강하게 지킬 수 있으니까
流れてく時間は ただ僕ら霧に包んで
나가레테쿠지캉와 타다보쿠라키리니쯔쯘데
흘러가는 시간은 그저 우리들 안개에 감싸고
すべてが遠くに消えてゆく しずかに
스베테가토오쿠니키에테유쿠 시즈카니
모든 것이 멀리 사라져가 조용히
見えてきた夢なら もうこのまま離さないで
미에테키타유메나라 모우코노마마하나사나이데
보이는 꿈이라면 이제 이대로 떨어지지마
変わらない君でいい どんな時も
카와라나이키미데이이 돈나토키모
변하지 않는 너로 좋아 어떠한 때라도
雲間から 射す光が映し出す
쿠모마카라 사스히카리오우쯔시다스
구름 사이로 비치는 빛을 비추기 시작해
どこまでも続く道の先
도코마데모쯔즈쿠미치노사키
어디까지나 계속되는 길의 끝
君のこと 今自分に問いかける
키미노코토 이마지붕니토이카케루
너에 대해 지금 스스로에게 질문을 던져
真直ぐに 信じるこの想い
맛스구니 신지루코노오모이
곧게 믿고 있는 이 마음
同じ 気持ちが 君もあるなら
오나지 키모치가 키미모아루나라
같은 마음이 너에게도 있다면
僕らは 何か起きたって ひとつになる
보쿠라와 나니가오키탓테 히토쯔니나루
우리들은 무엇이 일어난다고 해도 하나가 돼
人はこわれやすく そう一人じゃ生きられない
히토와코와레야스쿠 소우히토리쟈이키라레나이
사람은 쉽게 부서지고 그래 혼자서는 살 수 없어
素直な気持ちになればいい 二人は
스나오나키모치니나레바이이 후타리와
솔직한 마음이 되면 돼 두 사람은
季節を抱きしめて さあ僕のそばにおいでよ
키세쯔오다키시메테 사아보쿠노소바니오이데요
계절을 껴안고 자아 내 곁으로 와
変わらない君でいて いつの時も
카와라나이키미데이테 이쯔노토키모
변하지 않는 너로 있어줘 어느 때라도
約束も言葉も超えてゆく祈りは
야쿠소쿠모코토바모코에테유쿠이노리와
약속도 말도 넘어가는 기도는
この世界さえも変えてゆける
코노세카이사에모카에테유케루
이 세계마저도 바꾸어 갈 수 있어
流れてく時間は ただ僕ら霧に包んで
나가레테쿠지캉와 타다보쿠라키리니쯔쯘데
흘러가는 시간은 그저 우리들 안개에 감싸고
すべてが遠くに消えてゆく しずかに
스베테가토오쿠니키에테유쿠 시즈카니
모든 것이 멀리 사라져가 조용히
見えてきた夢なら もうこのまま離さないで
미에테키타유메나라 모우코노마마하나사나이데
보이는 꿈이라면 이제 이대로 떨어지지마
変わらない君でいい どんな時も
카와라나이키미데이이 돈나토키모
변하지 않는 너로 좋아 어떠한 때라도
人はこわれやすく そう一人じゃ生きられない
히토와코와레야스쿠 소우히토리쟈이키라레나이
사람은 쉽게 부서지고 그래 혼자서는 살 수 없어
素直な気持ちになればいい 二人は
스나오나키모치니나레바이이 후타리와
솔직한 마음이 되면 돼 두 사람은
季節を抱きしめて さあ僕のそばにおいでよ
키세쯔오다키시메테 사아보쿠노소바니오이데요
계절을 껴안고 자아 내 곁으로 와
変わらない君でいて いつの時も
카와라나이키미데이테 이쯔노토키모
변하지 않는 너로 있어줘 어느 때라도