重たい鎖を
오모타이쿠사리오
무거운 쇠사슬을
今外してあげましょう
이마하즈시테아게마쇼우
지금 떼어줄게요
自由に成れたら
지유우니나레타라
자유롭게 될 수 있다면
此処を羽ばたいてゆけるわ
코코오하바타이테유케루와
여기로부터 날개를 펼치고 갈 수 있어
あなたが憧れ
아나타가아코가레
네가 동경하던
夢にまで見たその場所迄
유메니마데미테소노바쇼마데
꿈까지 꾸었던 그 곳으로
あたしが妨げ
아타시가사마타게
내가 방해하고
奪ってきた未だ見ぬ世界へ
우밧테키타마다미누세카이에
빼앗아 왔던 아직 보지 않은 세계로
躊躇うのなら
타메라우노나라
망설이는 거라면
振り払ってあげる、その腕を
후리하랏테아게루, 소노우데오
뿌리쳐 줄게, 그 팔을
そして遠くへ…
소시테토오쿠에…
그리고 먼 곳으로…
出来るだけ遠くへ
데키루다케토오쿠에
될 수 있는 한 먼 곳으로
“愛してるの”“行かないでよ”
“아이시테루노” “이카나이데요”
“사랑해” “가지 마”
壊れちゃうから
코와레챠우카라
부서져버리니까
何かを裏切り
나니카오우라기리
무언가를 배신하고
ヒトは明日を手に生きる
히토와아시타오테니이키루
사람은 내일을 살아
朽ちゆく薔薇の痛みよ
쿠치유쿠바라노이타미요
썩어가는 장미의 아픔이여
どうか届きなさい
도우카토도키나사이
부디 도달해 줘
あなたの翼が
아나타노쯔바사가
너의 날개가
オーロラの街へと着く夜
오오로라노마치에토쯔쿠요루
오로라의 거리에 닿는 밤
あたしは独りで
아타시와히토리데
나는 혼자서
人魚の海に身を捨ててるわ
닝교우노우미니미오스테테루와
인어의 바다에 몸을 버리고 있어
躊躇うのなら
타메라우노나라
망설이는 거라면
振り解いて欲しい、温もりを
후리호도이테호시이, 누쿠모리오
떨쳐주길 바래, 따스함을
置き去りにして
오키자리니시테
내버려 두고
真っ直ぐに走って…
맛스구니하싯테…
똑바로 달려가…
“愛してるの”“行かないでよ”
“아이시테루노” “이카나이데요”
“사랑해” “가지 마”
壊れちゃうから
코와레챠우카라
부서져버리니까
悪い夢なら揺り起こして
와루이유메나라유리오코시테
나쁜 꿈이라면 흔들어 깨우고
頬に接吻を
호호니쿠치즈케오
뺨에 입맞춤을
躊躇うのなら
타메라우노나라
망설이는 거라면
振り払ってあげる、その腕を
후리하랏테아게루, 소노우데오
뿌리쳐 줄게, 그 팔을
そして遠くへ…
소시테토오쿠에…
그리고 먼 곳으로…
出来るだけ遠くへ
데키루다케토오쿠에
될 수 있는 한 먼 곳으로
“愛してるの”“行かないでよ”
“아이시테루노” “이카나이데요”
“사랑해” “가지 마”
壊れちゃうから
코와레챠우카라
부서져버리니까
오모타이쿠사리오
무거운 쇠사슬을
今外してあげましょう
이마하즈시테아게마쇼우
지금 떼어줄게요
自由に成れたら
지유우니나레타라
자유롭게 될 수 있다면
此処を羽ばたいてゆけるわ
코코오하바타이테유케루와
여기로부터 날개를 펼치고 갈 수 있어
あなたが憧れ
아나타가아코가레
네가 동경하던
夢にまで見たその場所迄
유메니마데미테소노바쇼마데
꿈까지 꾸었던 그 곳으로
あたしが妨げ
아타시가사마타게
내가 방해하고
奪ってきた未だ見ぬ世界へ
우밧테키타마다미누세카이에
빼앗아 왔던 아직 보지 않은 세계로
躊躇うのなら
타메라우노나라
망설이는 거라면
振り払ってあげる、その腕を
후리하랏테아게루, 소노우데오
뿌리쳐 줄게, 그 팔을
そして遠くへ…
소시테토오쿠에…
그리고 먼 곳으로…
出来るだけ遠くへ
데키루다케토오쿠에
될 수 있는 한 먼 곳으로
“愛してるの”“行かないでよ”
“아이시테루노” “이카나이데요”
“사랑해” “가지 마”
壊れちゃうから
코와레챠우카라
부서져버리니까
何かを裏切り
나니카오우라기리
무언가를 배신하고
ヒトは明日を手に生きる
히토와아시타오테니이키루
사람은 내일을 살아
朽ちゆく薔薇の痛みよ
쿠치유쿠바라노이타미요
썩어가는 장미의 아픔이여
どうか届きなさい
도우카토도키나사이
부디 도달해 줘
あなたの翼が
아나타노쯔바사가
너의 날개가
オーロラの街へと着く夜
오오로라노마치에토쯔쿠요루
오로라의 거리에 닿는 밤
あたしは独りで
아타시와히토리데
나는 혼자서
人魚の海に身を捨ててるわ
닝교우노우미니미오스테테루와
인어의 바다에 몸을 버리고 있어
躊躇うのなら
타메라우노나라
망설이는 거라면
振り解いて欲しい、温もりを
후리호도이테호시이, 누쿠모리오
떨쳐주길 바래, 따스함을
置き去りにして
오키자리니시테
내버려 두고
真っ直ぐに走って…
맛스구니하싯테…
똑바로 달려가…
“愛してるの”“行かないでよ”
“아이시테루노” “이카나이데요”
“사랑해” “가지 마”
壊れちゃうから
코와레챠우카라
부서져버리니까
悪い夢なら揺り起こして
와루이유메나라유리오코시테
나쁜 꿈이라면 흔들어 깨우고
頬に接吻を
호호니쿠치즈케오
뺨에 입맞춤을
躊躇うのなら
타메라우노나라
망설이는 거라면
振り払ってあげる、その腕を
후리하랏테아게루, 소노우데오
뿌리쳐 줄게, 그 팔을
そして遠くへ…
소시테토오쿠에…
그리고 먼 곳으로…
出来るだけ遠くへ
데키루다케토오쿠에
될 수 있는 한 먼 곳으로
“愛してるの”“行かないでよ”
“아이시테루노” “이카나이데요”
“사랑해” “가지 마”
壊れちゃうから
코와레챠우카라
부서져버리니까