曲名 : Fight The Blues
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부
이것 저것 걱정하고 있으면 적이 기뻐해
男も女もタフじゃなきゃね
오토코모온나모타후쟈나캬네
남자도 여자도 모두 터프하지 않으면 안돼
明るいニュース聞かせてあげる
아카루이뉴스키카세테아게루
밝은 뉴스를 들려줄게
笑う門には福来る
와라우카도니와후쿠키타루
웃는 골목에는 복이 찾아와
女はみんな女優 か弱いフリしてめっちゃ強い
온나와민나죠유- 카요와이후리시테멧챠츠요이
여자는 모두 여배우, 약한 척 하지만 엄청 강하지
それでも守られたいんです
소레데모마모라레타인데스
그래도 지켜주길 바라는 거야
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
유우츠니마케소-니낫타히모아루
우울에 질 것 같아진 날도 있어
流した涙はぼくの自由
나가시타나미다와보쿠노지유-
흘린 눈물은 나의 자유
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부
이것 저것 걱정하고 있으면 적이 기뻐해
男も女もタフじゃなきゃね
오토코모온나모타후쟈나캬네
남자도 여자도 모두 터프하지 않으면 안돼
金じゃ買えない 目には見えない
카네쟈카에나이 메니와미에나이
돈으로 살 수 없어 눈에는 보이지 않아
答えはメンタルタフネス
코타에와멘타루타후네스
답은 멘탈 터프네스
期待をされてプレッシャーすごい
키타이오사레테프렛샤-스고이
기대받아서 압박이 너무 강해
それでもやるしかないんです
소레데모야루시카나인데스
그래도 할 수 밖에 없는거야
We fight the blues
調子の悪いときには深呼吸
쵸-시노와루이토키니와신코큐-
상태가 안좋을 때는 심호흡을
こらえた涙はぼくの一部
코라에타나미다와보쿠노이치부
참은 눈물은 나의 일부
I hate to lose
鳴かぬなら鳴かせてみようホトトギス
나카누나라나카세테미세요-호토토기스
울지 않는다면 울려보이자 두견새야
今宵もファイトのゴングがなる
코요이모화이토노공구가나루
오늘 밤도 화이팅의 징소리가 나
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
유우츠니마케소-니낫타히모아루
우울에 질 것 같아진 날도 있어
流した涙はぼくの自由
나가시타나미다와보쿠노지유-
흘린 눈물은 나의 자유
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부
이것 저것 걱정하고 있으면 적이 기뻐해
男も女もタフじゃなきゃね
오토코모온나모타후쟈나캬네
남자도 여자도 모두 터프하지 않으면 안돼
중간에 안들렸던 가사가 좀ㅋㅎㅋㅎㅋ;
두견새에..싸움의 징소리까지...ㅎㅋㅎㅋ
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부
이것 저것 걱정하고 있으면 적이 기뻐해
男も女もタフじゃなきゃね
오토코모온나모타후쟈나캬네
남자도 여자도 모두 터프하지 않으면 안돼
明るいニュース聞かせてあげる
아카루이뉴스키카세테아게루
밝은 뉴스를 들려줄게
笑う門には福来る
와라우카도니와후쿠키타루
웃는 골목에는 복이 찾아와
女はみんな女優 か弱いフリしてめっちゃ強い
온나와민나죠유- 카요와이후리시테멧챠츠요이
여자는 모두 여배우, 약한 척 하지만 엄청 강하지
それでも守られたいんです
소레데모마모라레타인데스
그래도 지켜주길 바라는 거야
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
유우츠니마케소-니낫타히모아루
우울에 질 것 같아진 날도 있어
流した涙はぼくの自由
나가시타나미다와보쿠노지유-
흘린 눈물은 나의 자유
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부
이것 저것 걱정하고 있으면 적이 기뻐해
男も女もタフじゃなきゃね
오토코모온나모타후쟈나캬네
남자도 여자도 모두 터프하지 않으면 안돼
金じゃ買えない 目には見えない
카네쟈카에나이 메니와미에나이
돈으로 살 수 없어 눈에는 보이지 않아
答えはメンタルタフネス
코타에와멘타루타후네스
답은 멘탈 터프네스
期待をされてプレッシャーすごい
키타이오사레테프렛샤-스고이
기대받아서 압박이 너무 강해
それでもやるしかないんです
소레데모야루시카나인데스
그래도 할 수 밖에 없는거야
We fight the blues
調子の悪いときには深呼吸
쵸-시노와루이토키니와신코큐-
상태가 안좋을 때는 심호흡을
こらえた涙はぼくの一部
코라에타나미다와보쿠노이치부
참은 눈물은 나의 일부
I hate to lose
鳴かぬなら鳴かせてみようホトトギス
나카누나라나카세테미세요-호토토기스
울지 않는다면 울려보이자 두견새야
今宵もファイトのゴングがなる
코요이모화이토노공구가나루
오늘 밤도 화이팅의 징소리가 나
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
유우츠니마케소-니낫타히모아루
우울에 질 것 같아진 날도 있어
流した涙はぼくの自由
나가시타나미다와보쿠노지유-
흘린 눈물은 나의 자유
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
쿠요쿠요시테챠테키가요로코부
이것 저것 걱정하고 있으면 적이 기뻐해
男も女もタフじゃなきゃね
오토코모온나모타후쟈나캬네
남자도 여자도 모두 터프하지 않으면 안돼
중간에 안들렸던 가사가 좀ㅋㅎㅋㅎㅋ;
두견새에..싸움의 징소리까지...ㅎㅋㅎㅋ