“shoulder"
作詞者名 Koki Takahashi
作曲者名 Koki Takahashi
ア-ティスト peridots
ねぇ答えて"shoulder"
네에코타에테 “shoulder"
저기 대답해줘 “Shoulder”
なぜ生きなきゃいけないの
나제이키나캬이케나이노
왜 살지 않으면 안되는거야?
君は言う
키미와이우
너는 말한다
それは僕が君を愛しているからだと
소레와보쿠가키미오아이시테이루카라다토
그건 내가 널 사랑하고 있기 때문이라고
今 伝えるよ
이마 츠타에루요
지금 전할 수 있어
蒼い翼
아오이츠바사
푸른 날개
僕には見えるよ
보쿠니와미에루요
나에게는 보여
今日のためにもっと笑えるんだ きっと
쿄-노타메니못토와라에룬다 킷토
오늘을 위해 더욱 웃을 수 있는거야 분명
一瞬で消えてもいい
잇슌데키에테모이이
한순간에 사라져도 괜찮아
小さな幸せも
치이사나시아와세모
작은 행복도
こぼせずに手に取ろう
코보세즈니테니토로-
흘리지않고 손에 넣을거야
君の夢も目を覚ます
키미노유메모메오사마스
너의 꿈도 눈을 뜰거야
僕が希望になってみせる
보쿠가키보-니낫테미세루
내가 희망이 되어 보일게
誰もが愛されて
다레모가아이사레테
누구나 사랑받고
穏やかに死んでいけるわけじゃない
오다야카니신데이케루와케쟈나이
온화하게 죽어갈 수 있진 않아
それでも僕たちは
소레데모보쿠타치와
그래도 우리들은
無意味なゲームの真ん中にいるだけじゃない
무이미나게-므노만나카니이루다케쟈나이
무의미한 게임의 한가운데에 있는 것 만이 아냐
蒼い翼
아오이츠바사
푸른 날개
羽ばたかせよう
하바타카세요-
날게 해보자
時が流れ去って
토키가나가레삿테
시간이 흘러가고
みんな立ち去ったって
민나타치삿탓테
모두 떠나가도
僕だけは側にいる
보쿠다케와소바니이루
나만은 옆에 있어
君を守るから 僕は強くなった
키미오마모루카라 보쿠와츠요쿠낫타
너를 지킬테니까, 나는 강해졌어
一瞬の輝きで
잇슌노카가야키데
한순간의 빛으로
小さな幸せも
치이사나시아와세모
작은 행복도
こぼせずに手に取ろう
코보세즈니테니토로-
흘리지 않고 손에 넣자
君の夢も目を覚ます
키미노유메모메오사마스
너의 꿈도 눈을 뜰거야
僕が希望になるから
보쿠가키보-니나루카라
내가 희망이 될테니까
もう一度
모-이치도
다시 한번
僕達の心を信じよう
보쿠타치노코코로오신지요-
우리들의 마음을 믿자
また始まる一日を
마타하지마루이치니치오
다시 시작하는 하루를
二人で生きよう
후타리데이키요-
둘이서 살아보자
花が咲くのは明日が美しいから
하나가사쿠노와아시타가우츠쿠시이카라
꽃이 피는건 내일이 아름답기때문에
空が青いのは明日が新しいから
소라가아오이노와아시타가아타라시이카라
하늘이 푸른건 내일이 새롭기때문에
大切なことはふとした中にあった
타이세츠나코토와후토시타나카니앗타
소중한건 뜻밖의 것 안에 있었어
大切な人は点した灯の中で笑った
타이세츠타히토와토모시타아카리노나카데와랏타
소중한 사람은 밝혀진 등불속에서 웃었어