今から毎日泣いてばかりよ
이마카라마이니치나이테바카리요
지금부터 매일 우는 것뿐이야
元気でいるの?
겡키데이루노?
건강하게 지내?
この世で初めて見つけた宝物だった
코노요데하지메테미쯔케타타카라모노닷타
이 세상에서 처음으로 발견했던 보물이었어
あなたに逢えなくなるなんて
아나타니아에나쿠나루난테
당신을 만나지 못하게 된다는 건
鳴りやまない空の静けさに 耳が痛い
나리야마나이소라노시즈케사니 미미가이타이
울기를 그치지 않는 하늘의 고요함에 귀가 아파
ぶつかった星は消えてしまった
부쯔캇타호시와키에테시맛타
부딪친 별은 사라져 버렸어
寒はにはマフラーよりも
사무이후유니와마후라아요리모
추운 겨울에는 머플러보다도
「寒いね」と言い合えるあなたがいれば良かった
“사무이네”토이이아에루아나타가이레바요캇타
“춥네”라고 서로 말할 수 있는 당신이 있었으면 좋았을거야
この写真が色褪せ 思い出せない日が来たらと
코노샤신가이로아세 오모이다세나이히가키타라토
이 사진이 빛바래고 떠올릴 수 없는 날이 오면 이라고
今から毎日泣いてばかりよ
이마카라마이니치나이테바카리요
지금부터 매일 울기만 할뿐이야
元気でいるの?
겡키데이루노?
건강하게 지내?
時計が止まってしまったみたいだったけど
토케이가토맛테시맛타미타이닷타케도
시계가 멈추어 버린 것 같았지만
少しずつ動き出したよ
스코시즈쯔우고키다시타요
조금씩 움직이기 시작했어
輝いたあなたを一番近くで見てたから
카가야이타아나타오이치방치카쿠데미테타카라
빛난 당신을 가장 가까이에서 보고 있었으니까
あたしも変わろうと思った
아타시모카와로우토오못타
나도 변하자고 생각했어
大切にするよ 今いる季節も
타이세쯔니스루요 이마이루키세쯔모
소중하게 할거야 지금 있는 계절도
あの時に歩いた川沿いも一人で歩ける
아노토키니아루이타카와조이모히토리데아루케루
그 때 걸었던 강가도 혼자서 걸을 수 있어
こめかみ揺れた黒髪
코메카미유레타쿠로가미
관자놀이에서 흔들렸던 검은 머리
振り返れば笑ってくれた あなたに今度はちゃんと言いたい
후리카에레바와랏테쿠레타 아나타니콘도와챤토이이타이
돌아보면 웃어주었던 당신에게 이번에는 제대로 말하고 싶어
元気でいるよ...
겡키데이루요…
건강하게 지내…
이마카라마이니치나이테바카리요
지금부터 매일 우는 것뿐이야
元気でいるの?
겡키데이루노?
건강하게 지내?
この世で初めて見つけた宝物だった
코노요데하지메테미쯔케타타카라모노닷타
이 세상에서 처음으로 발견했던 보물이었어
あなたに逢えなくなるなんて
아나타니아에나쿠나루난테
당신을 만나지 못하게 된다는 건
鳴りやまない空の静けさに 耳が痛い
나리야마나이소라노시즈케사니 미미가이타이
울기를 그치지 않는 하늘의 고요함에 귀가 아파
ぶつかった星は消えてしまった
부쯔캇타호시와키에테시맛타
부딪친 별은 사라져 버렸어
寒はにはマフラーよりも
사무이후유니와마후라아요리모
추운 겨울에는 머플러보다도
「寒いね」と言い合えるあなたがいれば良かった
“사무이네”토이이아에루아나타가이레바요캇타
“춥네”라고 서로 말할 수 있는 당신이 있었으면 좋았을거야
この写真が色褪せ 思い出せない日が来たらと
코노샤신가이로아세 오모이다세나이히가키타라토
이 사진이 빛바래고 떠올릴 수 없는 날이 오면 이라고
今から毎日泣いてばかりよ
이마카라마이니치나이테바카리요
지금부터 매일 울기만 할뿐이야
元気でいるの?
겡키데이루노?
건강하게 지내?
時計が止まってしまったみたいだったけど
토케이가토맛테시맛타미타이닷타케도
시계가 멈추어 버린 것 같았지만
少しずつ動き出したよ
스코시즈쯔우고키다시타요
조금씩 움직이기 시작했어
輝いたあなたを一番近くで見てたから
카가야이타아나타오이치방치카쿠데미테타카라
빛난 당신을 가장 가까이에서 보고 있었으니까
あたしも変わろうと思った
아타시모카와로우토오못타
나도 변하자고 생각했어
大切にするよ 今いる季節も
타이세쯔니스루요 이마이루키세쯔모
소중하게 할거야 지금 있는 계절도
あの時に歩いた川沿いも一人で歩ける
아노토키니아루이타카와조이모히토리데아루케루
그 때 걸었던 강가도 혼자서 걸을 수 있어
こめかみ揺れた黒髪
코메카미유레타쿠로가미
관자놀이에서 흔들렸던 검은 머리
振り返れば笑ってくれた あなたに今度はちゃんと言いたい
후리카에레바와랏테쿠레타 아나타니콘도와챤토이이타이
돌아보면 웃어주었던 당신에게 이번에는 제대로 말하고 싶어
元気でいるよ...
겡키데이루요…
건강하게 지내…