페르소나 트리니티 소울 OP Single
Track.02 キミの記憶
歌 : Kita Shuuhei
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 2/27 水
風の声光の粒 まどろむキミにそそぐ
카제노 코에 히카리노 츠부 마도로무 키미니 소소구
바람의 목소리 빛의 조각 잠든 너에게 흩날려
忘れない 優しい微笑み 哀しさに 隠した瞳を
와스레나이 야사시이 호호에미 카나시사니 카쿠시타 히토미오
잊지않아 상냥한 미소를 슬픔에 숨겨진 눈동자를
願うこと(辛くても) 立ち向かう勇気キミにもらった だから行くね
네가우코토 (츠라쿠테모) 타치무카우 유우키 키미니 모라앗타 다카라 유쿠네
바라는 것(괴롭더라도) 직면하는 용기를 너에게 받았으니까 갈꺼야
夢の中(目覚めたら) また逢えるよ
유메노 나카 (메자메타라) 마타 아에루요
꿈 속(눈을 뜨면) 다시 만날 수 있어
遠い記憶 胸に秘め うたう
토오이 키오쿠 무네니 히메 우타우
먼 기억을 가슴에 품고 노래해
はかなく たゆたう 世界を キミの手で 守ったから
하카나쿠 타유타우 세카이오 키미노 테데 마모옷타카라
흔들리는 세계를 너의 손으로 지켰으니까
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
이마와 타다 츠바사오 타타은데 유웃쿠리 네무리나사이
지금은 단지 날개를 접고 느긋하게 쉬어
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity
에이에은노 야스라기니 츠츠마레테 love through all eternity
영원의 평온함에 둘러쌓여 love through all eternity
優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
야사시쿠 미마모루 와타시노 코노 테데 네무리나사이
상냥하게 지켜보는 나의 이 손에서 쉬어
笑ってた 泣いていた 怒ってた キミのこと 覚えている
와라앗테타 나이테이타 오코옷테타 키미노코토 오보에테이루
웃고 있었어 울고 있었어 화내고 있었어 너를 기억하고 있어
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
와스레나이 이츠마데모 케시테 until my life is exhausted
잊지않아 언제까지나 결코until my life is exhausted
交差点 聞こえてきた キミによく似た声
코오사테은 키코에테키타 키미니 요쿠 니타 코에
교차점에서 들려왔어 너를 닮은 목소리가
振り向いて 空を仰ぎ見る 零れそうな涙堪えて
후리무이테 소라오 아오기미루 코보레소오나 나미다 코라에테
뒤를 돌아 하늘을 바라봐 흘러넘칠 것 같은 눈물을 참고서
明日こそ(いつの日か) もう一度キミに逢えるよ信じ 独り迷い
아시타코소 (이츠노 히카) 모오 이치도 키미니 아에루토 시은지 히토리 마요이
내일이야 말로 (어느날엔가) 한번 더 너를 만날수 있다고 믿으며 혼자 방황해
雨の夜(晴れた朝) 待ち続けて
아메노 요루 (하레타 아사) 마치츠즈케테
비가 내리는 밤(개인 아침) 계속 기다려
忘れないよ 駆け抜けた 夜を
와스레나이요 카케누케타 요루오
잊지않을꺼야 앞질러갔던 밤을
眩(まばや)く 輝(かがや)く ひととき みんなと 一緒だった
마바유쿠 카가야쿠 히토토키 미은나토 잇쇼다앗타
눈부실 정도로 빛나는 한 때 모두와 함께였어
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
카케가에노 나이토키토 시라즈니 와타시와 스고시테이타
비상품이 없을 때라는 걸 모르고 난 지내고 있었어
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
이마와 타다 다이세츠니 시노부요오 I will embrace the feeling
지금은 단지 소중하게 그리워해 I will embrace the feeling
キミはね 確かに あのとき わたしの 傍らにいた
키미와네 타시카니 아노토키 와타시노 소바니이타
너는 확실하게 그 때 나의 곁에 있었어
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
이츠다앗테 이츠다앗테 이츠다앗테 스구 요코데 와라앗테이타
언제라도 언제라도 언제라도 바로 옆에서 웃으며 있었어
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you
나쿠시테모 토리모도스 키미오 I will never leave you
없어지더라도 되찾을 너를 I will never leave you
Track.02 キミの記憶
歌 : Kita Shuuhei
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 2/27 水
風の声光の粒 まどろむキミにそそぐ
카제노 코에 히카리노 츠부 마도로무 키미니 소소구
바람의 목소리 빛의 조각 잠든 너에게 흩날려
忘れない 優しい微笑み 哀しさに 隠した瞳を
와스레나이 야사시이 호호에미 카나시사니 카쿠시타 히토미오
잊지않아 상냥한 미소를 슬픔에 숨겨진 눈동자를
願うこと(辛くても) 立ち向かう勇気キミにもらった だから行くね
네가우코토 (츠라쿠테모) 타치무카우 유우키 키미니 모라앗타 다카라 유쿠네
바라는 것(괴롭더라도) 직면하는 용기를 너에게 받았으니까 갈꺼야
夢の中(目覚めたら) また逢えるよ
유메노 나카 (메자메타라) 마타 아에루요
꿈 속(눈을 뜨면) 다시 만날 수 있어
遠い記憶 胸に秘め うたう
토오이 키오쿠 무네니 히메 우타우
먼 기억을 가슴에 품고 노래해
はかなく たゆたう 世界を キミの手で 守ったから
하카나쿠 타유타우 세카이오 키미노 테데 마모옷타카라
흔들리는 세계를 너의 손으로 지켰으니까
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
이마와 타다 츠바사오 타타은데 유웃쿠리 네무리나사이
지금은 단지 날개를 접고 느긋하게 쉬어
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity
에이에은노 야스라기니 츠츠마레테 love through all eternity
영원의 평온함에 둘러쌓여 love through all eternity
優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
야사시쿠 미마모루 와타시노 코노 테데 네무리나사이
상냥하게 지켜보는 나의 이 손에서 쉬어
笑ってた 泣いていた 怒ってた キミのこと 覚えている
와라앗테타 나이테이타 오코옷테타 키미노코토 오보에테이루
웃고 있었어 울고 있었어 화내고 있었어 너를 기억하고 있어
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
와스레나이 이츠마데모 케시테 until my life is exhausted
잊지않아 언제까지나 결코until my life is exhausted
交差点 聞こえてきた キミによく似た声
코오사테은 키코에테키타 키미니 요쿠 니타 코에
교차점에서 들려왔어 너를 닮은 목소리가
振り向いて 空を仰ぎ見る 零れそうな涙堪えて
후리무이테 소라오 아오기미루 코보레소오나 나미다 코라에테
뒤를 돌아 하늘을 바라봐 흘러넘칠 것 같은 눈물을 참고서
明日こそ(いつの日か) もう一度キミに逢えるよ信じ 独り迷い
아시타코소 (이츠노 히카) 모오 이치도 키미니 아에루토 시은지 히토리 마요이
내일이야 말로 (어느날엔가) 한번 더 너를 만날수 있다고 믿으며 혼자 방황해
雨の夜(晴れた朝) 待ち続けて
아메노 요루 (하레타 아사) 마치츠즈케테
비가 내리는 밤(개인 아침) 계속 기다려
忘れないよ 駆け抜けた 夜を
와스레나이요 카케누케타 요루오
잊지않을꺼야 앞질러갔던 밤을
眩(まばや)く 輝(かがや)く ひととき みんなと 一緒だった
마바유쿠 카가야쿠 히토토키 미은나토 잇쇼다앗타
눈부실 정도로 빛나는 한 때 모두와 함께였어
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
카케가에노 나이토키토 시라즈니 와타시와 스고시테이타
비상품이 없을 때라는 걸 모르고 난 지내고 있었어
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
이마와 타다 다이세츠니 시노부요오 I will embrace the feeling
지금은 단지 소중하게 그리워해 I will embrace the feeling
キミはね 確かに あのとき わたしの 傍らにいた
키미와네 타시카니 아노토키 와타시노 소바니이타
너는 확실하게 그 때 나의 곁에 있었어
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
이츠다앗테 이츠다앗테 이츠다앗테 스구 요코데 와라앗테이타
언제라도 언제라도 언제라도 바로 옆에서 웃으며 있었어
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you
나쿠시테모 토리모도스 키미오 I will never leave you
없어지더라도 되찾을 너를 I will never leave you