歌手:moumoon
作詞:YUKA
作曲:K.MASAKI
translate by 何月
Today is gonna be the day
逃げ出すのならイマ
니게다스노나라이마
달아난 다면 지금
カガミを隔てた
카가미오 헤다테타
거울을 사이에 둔
アイツとのエヴリデイ
아이츠토노 에브리데이
그이와의 everyday
ココロの小部屋に
코코로노 코베야니
마음속 작은방에
閉じ込めたコンプレックス
토지코메타 콤푸렉-쿠스
꽁꽁 싸매 둔 콤플렉스
引っ張り出してきて
힙-빠리 다시테키테
힘껏 끌어 와서
ワタシに見せるの!
와타시니 미세루노
나에게 보이는 거야!
茶色いアイシャドウ
챠이로이 아이샤도-
갈색의 아이쉐도우
お気に入りのランジェリー
오키니이리노 란-제리-
즐겨 찾는 란제리
すべては彼女が
스베테와 카노죠가
모든 것은 그녀가
支配しているようで
시하이 시테이루 요-데
지배를 하고 있는 것 같아서
今日というこの日は
쿄-토이우 코노 히와
오늘이라는 이 날은
ばかばかしくなって
바카바카시쿠낫-테
시시해 져서
部屋を飛び出したの
헤야오 토비다시타노
방을 뛰쳐나온 거야.
I'll tell you what I believe
鏡には 映せないものもある
카가미니와 우츠세나이 모노모 아루
거울에는 비춰지지 않는 것도 있어
I'll talking to you girl!
目に見えるものばかりを 信じちゃいない!
메니 미에루모노 바카리오 신-지챠이나이!
눈에 보이는 것만을 믿지는 않아!
Don't care about what she show!
愛したいよ!
아이시타이요!
사랑하고 싶어!
All about my self
このままで
코노마마데
이대로
Then, tell you what I wnat!
本当のジブンを
혼-토-노 지붕-오
진정한 자신을
探している
사가시테이루
찾고 있어.
I'm looking for my self
Do you really see yourself?
Today in gonna be the day
逃げ出すのならイマ
니게다스노나라이마
달아난다면 지금
ここで現れた 解っていない男
코코데 아라와레타 와캇-테이나이 오토코
이곳에 나타난 알지 못하는 남자
インナービューティーより
인-나-뷰-티-요리
내면의 아름다움 보다
ナイスバディーを選ぶ
나이스바디-오에라부
나이스보디를 선택해.
いまやそんなこと
이마야손-나코토
지금이라면 그런 것은
常識みたいね
죠-시키미타이네
상식인가 보네.
けれどその彼に
케레도 소노 카레니
그렇지만 그런 그와
たちまち恋をして
나치마치 코이오 시테
갑자기 사랑에 빠져
女磨くことに
온-나 미가쿠 코토니
여자이도록 손질하는 것에
無我夢中になるの
무가무츄-니 나루노
무아지경이 되는 거야.
初めてのワンピース
하지메테노 완-피-스
처음입어 본 원피스
欠かさないネイルケア
카카사나이 네이루케아
빼놓지 않는 네일케어
あぁ、矛盾を感じるわ
아- 무쥰-오 캄-지루와
아, 모순이 느껴져.
I'll tell you what I believe
色仕掛け その術は知りたくない
이로시카케 소노쥬츠와 시리타쿠나이
미인계 그런 기술은 알고 싶지 않아
I'm talking to you, boy!
本当はこの中身を 見てほしい
혼-토와 코노 나카미오 미테호시-
사실은 이 내용물을 봐주길 바래.
Don't care about what they say!
あなただって
아나타닷-테
그대라 해도
All the thing you see
気づいてない
키즈이테나이
눈치 채진 못하네.
Then, tell you what I guess!
この世界の その全部が
코노 세카이노 소노 젬-부가
이 세계의 그 전부가
嘘かもよ?
우소카모요?
거짓일지도 몰라?
I'm looking for the real
Then tell me what you really want now hey, girl!
We shuold better let it go now and go
女という運命を背負って 走り続けよう
온-나토이우 운-메이오 세옷-테 하시리 츠즈케요-
여자라고 하는 운명을 등에 지고 달리기 시작할 거야.
You gotta go, we gotta find, let's go!!
I'll tell you what I believe
鏡には映せないものもある
카가미니와 우츠세나이 모노모 아루
거울에는 비추지 않는 것도 있어.
I'll talking to you girl!
自分には見えていない良さがある
지붕-니와 미에테이나이 요사가 아루
자신에게는 보이지 않는 좋음이 있어.
Don't care about what she show!
可愛いだろう
카와이-다로
귀엽지?
All about my self
そのままで
소노마마데
그대로
Then, tell you what I wnat!
本当のジブンの魅力
혼-토-노 지붕-노 미료쿠
진정한 나의 매력
見つけよう
미츠케요-
찾아내 보자.
I'm looking for my self
Do you really see yourself?
作詞:YUKA
作曲:K.MASAKI
translate by 何月
Today is gonna be the day
逃げ出すのならイマ
니게다스노나라이마
달아난 다면 지금
カガミを隔てた
카가미오 헤다테타
거울을 사이에 둔
アイツとのエヴリデイ
아이츠토노 에브리데이
그이와의 everyday
ココロの小部屋に
코코로노 코베야니
마음속 작은방에
閉じ込めたコンプレックス
토지코메타 콤푸렉-쿠스
꽁꽁 싸매 둔 콤플렉스
引っ張り出してきて
힙-빠리 다시테키테
힘껏 끌어 와서
ワタシに見せるの!
와타시니 미세루노
나에게 보이는 거야!
茶色いアイシャドウ
챠이로이 아이샤도-
갈색의 아이쉐도우
お気に入りのランジェリー
오키니이리노 란-제리-
즐겨 찾는 란제리
すべては彼女が
스베테와 카노죠가
모든 것은 그녀가
支配しているようで
시하이 시테이루 요-데
지배를 하고 있는 것 같아서
今日というこの日は
쿄-토이우 코노 히와
오늘이라는 이 날은
ばかばかしくなって
바카바카시쿠낫-테
시시해 져서
部屋を飛び出したの
헤야오 토비다시타노
방을 뛰쳐나온 거야.
I'll tell you what I believe
鏡には 映せないものもある
카가미니와 우츠세나이 모노모 아루
거울에는 비춰지지 않는 것도 있어
I'll talking to you girl!
目に見えるものばかりを 信じちゃいない!
메니 미에루모노 바카리오 신-지챠이나이!
눈에 보이는 것만을 믿지는 않아!
Don't care about what she show!
愛したいよ!
아이시타이요!
사랑하고 싶어!
All about my self
このままで
코노마마데
이대로
Then, tell you what I wnat!
本当のジブンを
혼-토-노 지붕-오
진정한 자신을
探している
사가시테이루
찾고 있어.
I'm looking for my self
Do you really see yourself?
Today in gonna be the day
逃げ出すのならイマ
니게다스노나라이마
달아난다면 지금
ここで現れた 解っていない男
코코데 아라와레타 와캇-테이나이 오토코
이곳에 나타난 알지 못하는 남자
インナービューティーより
인-나-뷰-티-요리
내면의 아름다움 보다
ナイスバディーを選ぶ
나이스바디-오에라부
나이스보디를 선택해.
いまやそんなこと
이마야손-나코토
지금이라면 그런 것은
常識みたいね
죠-시키미타이네
상식인가 보네.
けれどその彼に
케레도 소노 카레니
그렇지만 그런 그와
たちまち恋をして
나치마치 코이오 시테
갑자기 사랑에 빠져
女磨くことに
온-나 미가쿠 코토니
여자이도록 손질하는 것에
無我夢中になるの
무가무츄-니 나루노
무아지경이 되는 거야.
初めてのワンピース
하지메테노 완-피-스
처음입어 본 원피스
欠かさないネイルケア
카카사나이 네이루케아
빼놓지 않는 네일케어
あぁ、矛盾を感じるわ
아- 무쥰-오 캄-지루와
아, 모순이 느껴져.
I'll tell you what I believe
色仕掛け その術は知りたくない
이로시카케 소노쥬츠와 시리타쿠나이
미인계 그런 기술은 알고 싶지 않아
I'm talking to you, boy!
本当はこの中身を 見てほしい
혼-토와 코노 나카미오 미테호시-
사실은 이 내용물을 봐주길 바래.
Don't care about what they say!
あなただって
아나타닷-테
그대라 해도
All the thing you see
気づいてない
키즈이테나이
눈치 채진 못하네.
Then, tell you what I guess!
この世界の その全部が
코노 세카이노 소노 젬-부가
이 세계의 그 전부가
嘘かもよ?
우소카모요?
거짓일지도 몰라?
I'm looking for the real
Then tell me what you really want now hey, girl!
We shuold better let it go now and go
女という運命を背負って 走り続けよう
온-나토이우 운-메이오 세옷-테 하시리 츠즈케요-
여자라고 하는 운명을 등에 지고 달리기 시작할 거야.
You gotta go, we gotta find, let's go!!
I'll tell you what I believe
鏡には映せないものもある
카가미니와 우츠세나이 모노모 아루
거울에는 비추지 않는 것도 있어.
I'll talking to you girl!
自分には見えていない良さがある
지붕-니와 미에테이나이 요사가 아루
자신에게는 보이지 않는 좋음이 있어.
Don't care about what she show!
可愛いだろう
카와이-다로
귀엽지?
All about my self
そのままで
소노마마데
그대로
Then, tell you what I wnat!
本当のジブンの魅力
혼-토-노 지붕-노 미료쿠
진정한 나의 매력
見つけよう
미츠케요-
찾아내 보자.
I'm looking for my self
Do you really see yourself?