バケツの水
양동이의 물
バケツの水が溢れそう
바게츠노 미즈가 아후레소-
양동이에 물이 흘러 넘칠것 같아.
あたしのココロの中の
아타시노 코코로노 나카노
나의 마음속의
目が覚めてシャワーを浴びて
메가사메테샤와-오 아비테
눈을 뜨고 샤워를 하고
また一日頑張って暮らす
마다 이치니치 감밧테
또 하루를 열심히 살아
ココロに一つずつ皆
코코로니 히토즈츠민나
마음에 한개쯤 모두
それを持って生きてるらしい
소레오못-테 이키테루라시-
그것을 갖고 살아가는듯해
悲しいこと 嬉しいこと
카나시-코토 우레시-코토
슬픈 일, 즐거운 일
嬉しいほど空しいこと E.T.C
우레시-호도 무나시-코토 E.T.C
즐거운 정도로 허무한 일 E.T.C
滴になって落ちてくる
시즈쿠니 낫-테 오치테쿠루
물방울이 되어 떨어져
All right 今日は少しだけ
All right 쿄-와 스코시다케
All right 오늘은 아주 조금
水をこぼして軽くしました
미즈오 코보시테 카루쿠시마시타
물을 흘려서 가볍게 했어요
ナイテナイテナイテナイテ
나이테나이테나이테나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 돼
きみは大丈夫ですか
키미와 다이죠-부 데스카
그대는 괜찮습니까?
こんなきれいな月夜は…
콘-나 키레이나 츠키요-와
이렇게 예쁜 달밤은...
バケツの水は毎日捨てた方がいいみたいです
바게츠노 미즈와 마이니치 스테타 호-가 이이 미타이데스
양동이의 물은 매일 버리는 쪽이 좋은것 같아요.
なのにダメなこのあたしは
나노니 다메나 코노 아타시와
그런데 형편없는 나는
ついついいっぱいにしてしまって
츠이츠이잇-파이니 시테 시맛-테
그만 가득히 채워 버려
人生を台無しにしてる
진세이오 다이나시니 시테루
인생을 엉망으로 만들어
Oh yeah あたしの胸のバケツはきっと小さめだろう
Oh yeah 아타시노무네노 바게츠와 킷토 치이사메다로-
Oh yeah 나의 가슴의 양동이는 반드시 작겠지...
ナイテナイテナイテナイテ
나이테 나이테 나이테 나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 되
きみは大丈夫ですか
키미와 다이죠-부 데스카
그대는 괜찮습니까?
星も応援してるけど
호시모 오엔-시테이루케도
별도 응원하고 있지만,
ここはどこであたしはだれ?
코코와 도코데 아타시와 다레?
여기는 어디고, 나는 누구?
朝も昼も夜明け前もいつも思う
아사모 히루모 요루아케마에모 이츠모 오모우-
아침에도 점심에도 동이 트기 전에도 언제나 생각해
それはそうとあしたはどこ?
소레와 소-토 아시타와 도코?
그건 그거고, 나는 어디?
雨に晴れに蟬しぐれに思う
아미니 하레테 세미시구레니 오모우
비가 개이고 매미소리에 생각해
ナイテナイテナイテナイテ
나이테 나이테 나이테 나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 되
きみはダイジョウブですか独りぼっちでも
키미와 다이죠-부 데스카 히토리봇치데모
그대는 괜찮습니까?혼자여도
ナイテナイテナイテナイテ
나이테 나이테 나이테 나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 되
きみは大丈夫ですか
키미와 다이죠-부 데스카
그대는 괜찮습니까?
こんなきれいな月夜は…
콘-나 키레이나 츠키요-와
이렇게 예쁜 달밤은...
+ 저도 몰랐는데, 틀린 부분을 메일로 틀린 부분을 보내주셨네요. 지적 고맙습니다!
양동이의 물
バケツの水が溢れそう
바게츠노 미즈가 아후레소-
양동이에 물이 흘러 넘칠것 같아.
あたしのココロの中の
아타시노 코코로노 나카노
나의 마음속의
目が覚めてシャワーを浴びて
메가사메테샤와-오 아비테
눈을 뜨고 샤워를 하고
また一日頑張って暮らす
마다 이치니치 감밧테
또 하루를 열심히 살아
ココロに一つずつ皆
코코로니 히토즈츠민나
마음에 한개쯤 모두
それを持って生きてるらしい
소레오못-테 이키테루라시-
그것을 갖고 살아가는듯해
悲しいこと 嬉しいこと
카나시-코토 우레시-코토
슬픈 일, 즐거운 일
嬉しいほど空しいこと E.T.C
우레시-호도 무나시-코토 E.T.C
즐거운 정도로 허무한 일 E.T.C
滴になって落ちてくる
시즈쿠니 낫-테 오치테쿠루
물방울이 되어 떨어져
All right 今日は少しだけ
All right 쿄-와 스코시다케
All right 오늘은 아주 조금
水をこぼして軽くしました
미즈오 코보시테 카루쿠시마시타
물을 흘려서 가볍게 했어요
ナイテナイテナイテナイテ
나이테나이테나이테나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 돼
きみは大丈夫ですか
키미와 다이죠-부 데스카
그대는 괜찮습니까?
こんなきれいな月夜は…
콘-나 키레이나 츠키요-와
이렇게 예쁜 달밤은...
バケツの水は毎日捨てた方がいいみたいです
바게츠노 미즈와 마이니치 스테타 호-가 이이 미타이데스
양동이의 물은 매일 버리는 쪽이 좋은것 같아요.
なのにダメなこのあたしは
나노니 다메나 코노 아타시와
그런데 형편없는 나는
ついついいっぱいにしてしまって
츠이츠이잇-파이니 시테 시맛-테
그만 가득히 채워 버려
人生を台無しにしてる
진세이오 다이나시니 시테루
인생을 엉망으로 만들어
Oh yeah あたしの胸のバケツはきっと小さめだろう
Oh yeah 아타시노무네노 바게츠와 킷토 치이사메다로-
Oh yeah 나의 가슴의 양동이는 반드시 작겠지...
ナイテナイテナイテナイテ
나이테 나이테 나이테 나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 되
きみは大丈夫ですか
키미와 다이죠-부 데스카
그대는 괜찮습니까?
星も応援してるけど
호시모 오엔-시테이루케도
별도 응원하고 있지만,
ここはどこであたしはだれ?
코코와 도코데 아타시와 다레?
여기는 어디고, 나는 누구?
朝も昼も夜明け前もいつも思う
아사모 히루모 요루아케마에모 이츠모 오모우-
아침에도 점심에도 동이 트기 전에도 언제나 생각해
それはそうとあしたはどこ?
소레와 소-토 아시타와 도코?
그건 그거고, 나는 어디?
雨に晴れに蟬しぐれに思う
아미니 하레테 세미시구레니 오모우
비가 개이고 매미소리에 생각해
ナイテナイテナイテナイテ
나이테 나이테 나이테 나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 되
きみはダイジョウブですか独りぼっちでも
키미와 다이죠-부 데스카 히토리봇치데모
그대는 괜찮습니까?혼자여도
ナイテナイテナイテナイテ
나이테 나이테 나이테 나이테
울어서 울어서 울어서 울어서
ココロに水がたまって
코코로니 미즈가 타맛테
마음에 물이 고여
ワラッテワラッテワラッテワラッテ
와랏-테와랏-테와랏-테와랏-테
웃어서 웃어서 웃어서 웃어서
あふれちゃいそうになって
아후레챠니소-니 낫테
흘러 넘쳐 버릴것 처럼 되
きみは大丈夫ですか
키미와 다이죠-부 데스카
그대는 괜찮습니까?
こんなきれいな月夜は…
콘-나 키레이나 츠키요-와
이렇게 예쁜 달밤은...
+ 저도 몰랐는데, 틀린 부분을 메일로 틀린 부분을 보내주셨네요. 지적 고맙습니다!