ラファータ(La fata : 요정)
作詞者名 五十嵐隆
作曲者名 五十嵐隆
ア-ティスト Syrup 16g
雨が降れば 傘をさせばそれでいいが
아메가후레바 카사오사세바소레데이이가
비가 내리면 우산을 쓰면 그걸로 그만이지만
人の心にさす傘は頼りなく
히토노코코로니사스카사와타요리나쿠
사람의 마음에 쓰는 우산은 의지할 곳이 없어
だから代わりに涙を流すのかな
다카라카와리니나미다오나가스노카나
그래서 대신에 눈물을 흘리는걸까?
悲しみにおぼれてしまうその前に
카나시미니오보레테시마우소노마에니
슬픔에 빠져버리기 전에
小さくて ちっぽけな 僕たちは
치이사쿠테 칩포케나 보쿠타치와
작고 하찮은 우리들은
一人ぼっちにならないように
히토리봇치니나라나이요-니
외톨이가 되지않도록
出来ているね
데키테이루네
만들어져 있네
傷付け合わないように ルールを作った
키즈츠케아와나이요-니 루-르오츠쿳타
서로 상처입히지않도록 규칙을 만들었어
それを守れるのは強い奴だった
소레오마모레루노와츠요이야츠닷타
그걸 지킬 수 있는건 강한 녀석이었어
正しい事をするより難しいのは
타다시이코토오스루요리무즈카시이노와
올바른 일을 하는 것보다 어려운건
過ぎ去ってしまったことを忘れずにいれるかさ
스기삿테시맛타코토오와스레즈니이레루카사
지나가버린 것을 잊어버리지 않고 있을 수 있는가야
小さくて ちっぽけな 僕たちは
치이사쿠테 칩포케나 보쿠타치와
작고 하찮은 우리들은
一人ぼっちになってもまた
히토리봇치니낫테모마타
외톨이가 되어도 다시
旅に出るよ
타비니데루요
여행을 떠나요
雨上がって 光伸びて
아메아갓테 히카리노비테
비가 그치고 빛을 비춰
汗をかいて ただこの日を生きてる
아세오카이테 타다코노히오이키테루
땀을 닦으며 그저 이 날을 살고있어
続いていく
츠즈이테유쿠
이어져가
小さくて ちっぽけな 僕たちは
치이사쿠테 칩포케나 보쿠타치와
작고 하찮은 우리들은
一人ぼっちになってもまた
히토리봇치니낫테모마타
혼자가 되어도 다시
旅に出る
타비니데루
여행을 떠나
ねえ ラファータ ラファータ
네에 라파-타 라파-타
이봐 La fata La fata
ねえ ラファータ ラファータ
네에 라파-타 라파-타
이봐 La fata La fata