< hide & seek >
作詞:竹井詩織里 / 作曲:後藤康二
Don't fake a smile もういいよ
(don`tfake a smile 모오 이이요)
Don't fake a smile 이젠 괜찮아
Let it all hang out 今夜
(let it all hang out 콘-야)
Let it all hang out 오늘 밤
I'll make you smile そう信じて
(i`ll make you smile 소오 신-지테)
I'll make you smile 그래, 믿어줘
なぜいつも優しい顔をして
(나제 이츠모 야사시이 카오오시테)
왜 항상 상냥한 얼굴로
なぜ心隠したりするの?
(나제 코코로 카쿠시타리스루노)
왜 마음을 감추는 거야?
錆び付いた そのドアを
(사비츠이타 소노도아오)
녹이 슨 그 문을
こじ開ける呪文 見つけなきゃ die away
(코지아케루 쥬몬- 미츠케나캬 die away)
비집어 열 주문을 찾아내야 해 die away
* All I wanna know what you feel
ねぇあるがままで
(네에 아루가마마데)
있는 그대로
All alone このまま keep on 塞いで
(all alone 고노마마 keep on 후사이데)
All alone 이대로 keep on 닫은 채로
もがいてるなら
(모가이테루나라)
괴로워하고 있다면
もうやめにしよう hide & seek
(모오 야메니시요- hide and seek)
이젠 그만두자 hide & seek
なぜそんな 変化を嫌って
(나제 손-나 헨-카오 키랏-테)
왜 그렇게 변화를 싫어하고
なぜひとり生きようとするの?
(나제 히토리이키요오토 스루노)
왜 혼자서 살아가려고 해?
傷ついてかまわない
(키즈츠이테 카마와나이)
상처를 입게 돼도 상관 없어
分かり合うための痛みなら night & day
(와카리아우타메노 이타미나라 night and day)
서로 이해하기 위한 고통이라면 night & day
All I wanna know what you feel
つかまえにいくから
(츠카마에니 유쿠카라)
붙잡으러 갈 테니까
All alone 本当の looking for 君を受け入れるから
(all alone 혼-토-노 looking for 키미오 우케이레루카라)
All alone 진정한 looking for 너를 받아들일 테니까
もうやめにしよう hide & seek
(모오 야메니시요- hide and seek)
이젠 그만두자 hide & seek
* REPEAT
All I wanna know what you feel
つかまえて欲しいの
(츠카마에테호시이노)
붙잡아줬으면 좋겠어
All alone 私も looking for 君を待っていたんだ
(all alone 와타시모 looking for 키미오 맛-테이탄-다)
All alone 나도 looking for 너를 기다리고 있었거든
もうやめにしたい hide & seek
(모오 야메니시타이 hide and seek)
이젠 그만두고 싶어 hide & seek
作詞:竹井詩織里 / 作曲:後藤康二
Don't fake a smile もういいよ
(don`tfake a smile 모오 이이요)
Don't fake a smile 이젠 괜찮아
Let it all hang out 今夜
(let it all hang out 콘-야)
Let it all hang out 오늘 밤
I'll make you smile そう信じて
(i`ll make you smile 소오 신-지테)
I'll make you smile 그래, 믿어줘
なぜいつも優しい顔をして
(나제 이츠모 야사시이 카오오시테)
왜 항상 상냥한 얼굴로
なぜ心隠したりするの?
(나제 코코로 카쿠시타리스루노)
왜 마음을 감추는 거야?
錆び付いた そのドアを
(사비츠이타 소노도아오)
녹이 슨 그 문을
こじ開ける呪文 見つけなきゃ die away
(코지아케루 쥬몬- 미츠케나캬 die away)
비집어 열 주문을 찾아내야 해 die away
* All I wanna know what you feel
ねぇあるがままで
(네에 아루가마마데)
있는 그대로
All alone このまま keep on 塞いで
(all alone 고노마마 keep on 후사이데)
All alone 이대로 keep on 닫은 채로
もがいてるなら
(모가이테루나라)
괴로워하고 있다면
もうやめにしよう hide & seek
(모오 야메니시요- hide and seek)
이젠 그만두자 hide & seek
なぜそんな 変化を嫌って
(나제 손-나 헨-카오 키랏-테)
왜 그렇게 변화를 싫어하고
なぜひとり生きようとするの?
(나제 히토리이키요오토 스루노)
왜 혼자서 살아가려고 해?
傷ついてかまわない
(키즈츠이테 카마와나이)
상처를 입게 돼도 상관 없어
分かり合うための痛みなら night & day
(와카리아우타메노 이타미나라 night and day)
서로 이해하기 위한 고통이라면 night & day
All I wanna know what you feel
つかまえにいくから
(츠카마에니 유쿠카라)
붙잡으러 갈 테니까
All alone 本当の looking for 君を受け入れるから
(all alone 혼-토-노 looking for 키미오 우케이레루카라)
All alone 진정한 looking for 너를 받아들일 테니까
もうやめにしよう hide & seek
(모오 야메니시요- hide and seek)
이젠 그만두자 hide & seek
* REPEAT
All I wanna know what you feel
つかまえて欲しいの
(츠카마에테호시이노)
붙잡아줬으면 좋겠어
All alone 私も looking for 君を待っていたんだ
(all alone 와타시모 looking for 키미오 맛-테이탄-다)
All alone 나도 looking for 너를 기다리고 있었거든
もうやめにしたい hide & seek
(모오 야메니시타이 hide and seek)
이젠 그만두고 싶어 hide & seek