君をなくしたのは(너를 잃은건)
作詞者名 五十嵐隆
作曲者名 五十嵐隆
ア-ティスト Syrup 16g
※君をなくしたのは僕だけ
키미오나쿠시타노와보쿠다케
너를 잃은건 나뿐
君をなくしたのも君だけ
키미오나쿠시타노모키미다케
너를 잃은것도 너뿐
全部わかってたのは僕だけ
젬부와캇테타노와보쿠다케
전부 알고있던건 나뿐
全部わかってたのも君だけさ※
젬부와캇테타노모키미다케사
전부 알고있던 것도 너뿐이야
△君を忘れたのは僕だけ
키미오와스레타노와보쿠다케
너를 잃어버린건 나뿐
君を忘れたのも君だけ
키미오와스레타노모키미다케
너를 잃어버린것도 너뿐
多分 変わったのは僕だけ
타붕 카왓타노와보쿠다케
아마 변해버린건 나뿐
多分 変わったのも君だけ△
타붕 카왓타노모키미다케
아마 변해버린 것도 너뿐
抱き合って 溶け合って
다키앗테 토케앗테
서로 끌어안고 서로 녹아들어
ただ子供みたいに
타다코도모미타이니
그저 어린아이처럼
無邪気な笑顔で
무쟈키나에가오데
순수한 미소로
□ああ空は
아아소라와
아아 하늘은
そこで何をしてた
소코데나니오시테타
거기서 뭘 하고있지
ああ雲で見えてなかった
아아쿠모데미에테나캇타
아아 구름 때문에 보이지 않았어
ああ雨は
아아아메와
아아 비는
そこで何をしてた
소코데나니오시테타
거기서 뭘 하고있지
涙で何も見えてなかった□
나미다데나니모미에테나캇타
눈물로 아무것도 보이지 않았어
※(반복)
遠い夏の 思い出を
토오이나츠노 오모이데오
먼 여름날의 추억을
ただ笑って話すけど
타다와랏테하나스케도
그저 웃으며 이야기하지만
何故だろう 切なくて
나제다로- 세츠나쿠테
어째설까? 안타까워서
意味もなくこの胸の奥を
이미모나쿠코노무네노오쿠오
의미도 없이 이 가슴속을
刺して逃げてゆく
사시테니게테유쿠
찌르고 도망치네
△ (반복)
じゃれ合って 溶け合って
쟈레앗테 토케앗테
서로 떠들고 서로 녹아들어
ただ子供みたいに
타다코도모미타이니
그저 어린아이처럼
無邪気な笑顔で
무쟈키나에가오데
순수한 미소로
□ (반복)