砕けて舞い落ちる
(쿠다케테마이오치루)
부셔져 흩어져 떨어지는
花びらに重ねてる
(하나비라니카사네테루)
꽃잎에 포개져 있어
真実なんてないの
(신지츠난테나이노)
진실따윈 없는거야?
誰にも潜む仮面の裏
(다레니모히소무카멘노우라)
누구에게도 감추는 가면의 뒷면
信じていたのにずっと
(신지테이타노니즛토)
계속 믿고 있었는데 계속
出口は何処にある
(데구치와도코니아루)
출구는 어디에 있을까?
埋もれてく渦の中
(우모레테쿠우즈노나카)
뒤덮혀가는 소용돌이 속
何も知らない頃は
(나니모시라나이코로와)
아무 것도 알지 못하는 땐
あぁ今よりも強かったのに
(아아이마요리모츠요캇타노니)
아! 지금보다도 강했었는데
臆病になった
(오쿠뵤우니낫타)
겁쟁이가 되어 버렸어
Where can I find the truth?
Too many things
Come over me..
そうして生きている
(소우시테이키테이루)
그렇게 살아가고 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(쿠다케테마이오치루)
부셔져 흩어져 떨어지는
花びらに重ねてる
(하나비라니카사네테루)
꽃잎에 포개져 있어
真実なんてないの
(신지츠난테나이노)
진실따윈 없는거야?
誰にも潜む仮面の裏
(다레니모히소무카멘노우라)
누구에게도 감추는 가면의 뒷면
信じていたのにずっと
(신지테이타노니즛토)
계속 믿고 있었는데 계속
出口は何処にある
(데구치와도코니아루)
출구는 어디에 있을까?
埋もれてく渦の中
(우모레테쿠우즈노나카)
뒤덮혀가는 소용돌이 속
何も知らない頃は
(나니모시라나이코로와)
아무 것도 알지 못하는 땐
あぁ今よりも強かったのに
(아아이마요리모츠요캇타노니)
아! 지금보다도 강했었는데
臆病になった
(오쿠뵤우니낫타)
겁쟁이가 되어 버렸어
Where can I find the truth?
Too many things
Come over me..
そうして生きている
(소우시테이키테이루)
그렇게 살아가고 있어
틀린부분 지적바랍니다..