Buono! - Last Forever
never end and last forever...
いつもと同じ青い自転車
이츠모토 오나지 아오이지텐-샤
언제나와 똑같은 푸르른 자전거
いつもと同じ坂道
이츠모토 오나지 사카미치
언제나와 똑같은 골목길
卒業式が終わればみんな
소츠-교 시키가 오와레바 민-나
졸업식이 끝나면 모두가
サヨナラ
사요나라
이별이야
明日と今日は繫がってる
아스토 쿄-와 츠나갓-테루
내일과 오늘은 이어져 있어
なのにどうして
나노니 도-시테
그런데, 어째서
日付一つで
히츠케 히토츠데
일자 하나로
変われるの?
카와레루노?
바뀌는 거야?
目の前にある扉を開けたら
메노마에니 아루 토비라오 유케타라
눈 앞에 있는 문을 열면
新しいこと広がる 次のステージ
아타라시-코토 히로가루 츠기노 스테-지
새로운 것이 펼쳐지는 다음의 스테이지
でももう少し このままいさせて
데모 모- 스코시- 코노 마마 이사세테
하지만 좀 더 이대로 있게 해줘
今の気持ち 忘れないように
이마노 기모치 와스레나이요-니
지금의 기분을 잊을수 없도록
深呼吸 そっと ね
신-코큐- 솟-토 네
심호흡 살짝 해
話し掛なきゃ 最後のチャンス
하나시카케나캬 사이고노 챤-스
얘기하지 않으면 안되는 마지막 챤스
周りが背中 押すけど
마와리가 세나카 오스케도
주위에서 모두가 등을 떠밀고
なんか明日も 普通にここで会えそう
난카- 아시타모 후츠니 코코데 아에소-
어쩐지 내일도 보통처럼 여기서 만날것 같아
運命とか 永遠とか
운-메이 토카 에이엔-토카
운명이라던가, 영원이라던가
語れるほど
하나레루호도
말할수 있을만큼
生きてないけど 信じてる
이키테나이케도 신-지테루
살진 않지만 믿고 있어
廊下の匂い 机の落書き
로-카노 니오이 츠쿠에노 라쿠가키
복도의 냄새 책상의 낙서
過ごした日々キラキラ 思い出になる
스고시타 히비 키라키라 오모이데니 나루
보냈던 나날들 반짝반짝 추억이 되고
泣けちゃいそうに 明るい春の日
나케챠이소-니 아카루이 하루노히
울어버릴것 같이 밝은 봄날
次の季節 続いてくから
츠키노 키세츠 츠츠이테쿠카라
다음의 계절도 계속되니까
終わらない ずっと ね
오와라나이 즛-토 네
끝나지 않아 영원히
目の前にある扉を開けたら
메노마에니 아루 토비라오 유케타라
눈 앞에 있는 문을 열면
新しいこと広がる 次のステージ
아타라시-코토 히로가루 츠기노 스테-지
새로운 것이 펼쳐지는 다음 스테이지
でももう少し このままいさせて
데모 모- 스코시- 코노 마마 이사세테
하지만 좀 더 이대로 있게해줘
今の気持ち 忘れないように
이마노 기모치 와스레나이요-니
지금의 기분을 잊을수 없도록
深呼吸 そっと ね
신-코큐- 솟-토 네
심호흡 살짝 해
틀린 부분은 지적해주세요! 가사 급독급해 하고 가서, 좀 말이 안되는 부분이 있을수가 있어요.
+ 저도 몰랐는데, 틀린 부분을 메일로 틀린 부분을 보내주셨네요. 지적 고맙습니다!
never end and last forever...
いつもと同じ青い自転車
이츠모토 오나지 아오이지텐-샤
언제나와 똑같은 푸르른 자전거
いつもと同じ坂道
이츠모토 오나지 사카미치
언제나와 똑같은 골목길
卒業式が終わればみんな
소츠-교 시키가 오와레바 민-나
졸업식이 끝나면 모두가
サヨナラ
사요나라
이별이야
明日と今日は繫がってる
아스토 쿄-와 츠나갓-테루
내일과 오늘은 이어져 있어
なのにどうして
나노니 도-시테
그런데, 어째서
日付一つで
히츠케 히토츠데
일자 하나로
変われるの?
카와레루노?
바뀌는 거야?
目の前にある扉を開けたら
메노마에니 아루 토비라오 유케타라
눈 앞에 있는 문을 열면
新しいこと広がる 次のステージ
아타라시-코토 히로가루 츠기노 스테-지
새로운 것이 펼쳐지는 다음의 스테이지
でももう少し このままいさせて
데모 모- 스코시- 코노 마마 이사세테
하지만 좀 더 이대로 있게 해줘
今の気持ち 忘れないように
이마노 기모치 와스레나이요-니
지금의 기분을 잊을수 없도록
深呼吸 そっと ね
신-코큐- 솟-토 네
심호흡 살짝 해
話し掛なきゃ 最後のチャンス
하나시카케나캬 사이고노 챤-스
얘기하지 않으면 안되는 마지막 챤스
周りが背中 押すけど
마와리가 세나카 오스케도
주위에서 모두가 등을 떠밀고
なんか明日も 普通にここで会えそう
난카- 아시타모 후츠니 코코데 아에소-
어쩐지 내일도 보통처럼 여기서 만날것 같아
運命とか 永遠とか
운-메이 토카 에이엔-토카
운명이라던가, 영원이라던가
語れるほど
하나레루호도
말할수 있을만큼
生きてないけど 信じてる
이키테나이케도 신-지테루
살진 않지만 믿고 있어
廊下の匂い 机の落書き
로-카노 니오이 츠쿠에노 라쿠가키
복도의 냄새 책상의 낙서
過ごした日々キラキラ 思い出になる
스고시타 히비 키라키라 오모이데니 나루
보냈던 나날들 반짝반짝 추억이 되고
泣けちゃいそうに 明るい春の日
나케챠이소-니 아카루이 하루노히
울어버릴것 같이 밝은 봄날
次の季節 続いてくから
츠키노 키세츠 츠츠이테쿠카라
다음의 계절도 계속되니까
終わらない ずっと ね
오와라나이 즛-토 네
끝나지 않아 영원히
目の前にある扉を開けたら
메노마에니 아루 토비라오 유케타라
눈 앞에 있는 문을 열면
新しいこと広がる 次のステージ
아타라시-코토 히로가루 츠기노 스테-지
새로운 것이 펼쳐지는 다음 스테이지
でももう少し このままいさせて
데모 모- 스코시- 코노 마마 이사세테
하지만 좀 더 이대로 있게해줘
今の気持ち 忘れないように
이마노 기모치 와스레나이요-니
지금의 기분을 잊을수 없도록
深呼吸 そっと ね
신-코큐- 솟-토 네
심호흡 살짝 해
틀린 부분은 지적해주세요! 가사 급독급해 하고 가서, 좀 말이 안되는 부분이 있을수가 있어요.
+ 저도 몰랐는데, 틀린 부분을 메일로 틀린 부분을 보내주셨네요. 지적 고맙습니다!