SEARCHING FOR LOVE / JAZZTRONIK
作詞:DAISUKE KAWAGUCHI / 作曲:RYOTA NOZAKI
これ以上 僕たちは 前に 進めないこと
코레이죠 보쿠타치와 마에니 스스메나이코토
우리는 더이상 앞으로 나아갈 수 없어요
それは 君こそが 誰よりも 分かってるだろう
소레와 키미코소가 다레요리모 와깟떼루다로-
그건 그대가 누구보다 더 잘 알고 있겠죠
君がここで見せる
키미가코코데미세루
그대가 여기서 보이는
笑顔にウソなんてないけど
에가오니 우소난떼나이케도
웃는 얼굴에 거짓은 없지만
同じこと思って
오나지코토오못떼
같은 생각을 하며
君の帰り待ってる奴がいるんだろう
키미노카에리맛떼루야츠가이룬다로-
그대가 돌아오길 기다리는 녀석이 있겠죠
甘い キスに カラダ 溶かす
아마이 키스니 카라다 토카스
달콤한 키스에 몸이 녹아내리고
孤独 だけが 募る…
코도쿠 다케가 츠노루
고독만이 더해져요…
Baby I've been searching for love
心は 君の何もかも 求めるよ
코코로와 키미노나니모카모 모토메루요
마음은 그대의 모든 것을 원해요
出会った 時から lalala... 始まってた 全ては
데앗타 토키까라lalala... 하지맛테타 스베테와
만난 그 순간부터 lalala... 시작된 모든 것은
Show me your love
心は 自分だけの場所 探してる
코코로와 지분다케노바쇼 사가시테루
마음은 자신만의 장소를 찾고 있어요
誰にも 止められない
다레니모 토메라레나이
누구도 멈출 수 없죠
これ以上 イタズラに 僕を 信じちゃダメさ
코레이죠 이타즈라니 보쿠오 신지챠다메사
더 이상 장난스레 날 믿으면 안 돼요
陰る その眼差しに 胸の内 ダブらせてるだけ
카게루 소노마나자시니 무네노우치 다부라세테루다케
그늘진 그 눈빛에 마음 속은 겹치게 할 뿐
何も切り出せずに
나니모키리다세즈니
아무것도 잘라내지 못하고
吐き出したタバコの煙は
하키다시타 타바코노 케무리와
내뱉은 담배 연기는
行くあてもないまま
유쿠아테모나이마마
목적지도 없이
部屋の中にゆっくり溶けて消えてく
헤야노나카니 윳쿠리 토케테 키에테쿠
방 안에서, 천천히 녹아 사라져가요
濡れた 髪が 僕に 触れる
누레타 카미가 보쿠니 후레루
젖은 머리칼이 내게 닿죠
君は 何を 見てる?
키미와 나니오 미테루?
그대는 무엇을 보고 있나요?
Baby I've been searching for love
どれだけ 記憶の欠片を 集めても
도레다케 키오쿠노카케라오 아츠메테모
아무리 기억의 파편을 모아 봐도
知り合う 前には lalala... 気持ちを戻せない
시리아우 마에니와 lalala... 키모치오모도세나이
서로 이해하게 되기 전까진 lalala... 기분을 되돌릴 순 없어요
Show me your love
どれだけ 最後にしようと 思っても
도레다케 사이고니시요-토 오못테모
마지막으로 하자고 아무리 생각해도
想いを 止められない
오모이오 토메라레나이
생각을 멈출 수 없어요
Baby I've been searching for love
心は 君の何もかも 求めるよ
코코로와 키미노나니모카모 모토메루요
마음은 그대의 모든 것을 원하죠
出会った 時から lalala... 始まってた 全ては
데앗타 토키까라 lalala... 하지맛테타 스베테와
만난 그 순간부터 lalala.... 시작된 모든 것은
Show me your love
心は 自分だけの場所 探してる
코코로와 지분다케노바쇼 사가시테루
마음은 자신만의 장소를 찾고 있어요
誰にも 止められない
다레니모 토메라레나이
누구도 멈출 수 없죠
Baby I've been searching for love
どれだけ 記憶の欠片を 集めても
도레다케 키오쿠노카케라오 아츠메테모
아무리 기억의 파편을 모아도
知り合う 前には lalala... 気持ちを戻せない
시리아우 마에니와 lalala... 키모치오모도세나이
서로 이해하게 되기 전까진 lalala... 기분을 되돌릴 순 없어요
Show me your love
どれだけ 最後にしようと 思っても
도레다케 사이고니시요-토 오못테모
마지막으로 하자고 아무리 생각해도
Searching for love
All I need is your love
I've been searching for love
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:DAISUKE KAWAGUCHI / 作曲:RYOTA NOZAKI
これ以上 僕たちは 前に 進めないこと
코레이죠 보쿠타치와 마에니 스스메나이코토
우리는 더이상 앞으로 나아갈 수 없어요
それは 君こそが 誰よりも 分かってるだろう
소레와 키미코소가 다레요리모 와깟떼루다로-
그건 그대가 누구보다 더 잘 알고 있겠죠
君がここで見せる
키미가코코데미세루
그대가 여기서 보이는
笑顔にウソなんてないけど
에가오니 우소난떼나이케도
웃는 얼굴에 거짓은 없지만
同じこと思って
오나지코토오못떼
같은 생각을 하며
君の帰り待ってる奴がいるんだろう
키미노카에리맛떼루야츠가이룬다로-
그대가 돌아오길 기다리는 녀석이 있겠죠
甘い キスに カラダ 溶かす
아마이 키스니 카라다 토카스
달콤한 키스에 몸이 녹아내리고
孤独 だけが 募る…
코도쿠 다케가 츠노루
고독만이 더해져요…
Baby I've been searching for love
心は 君の何もかも 求めるよ
코코로와 키미노나니모카모 모토메루요
마음은 그대의 모든 것을 원해요
出会った 時から lalala... 始まってた 全ては
데앗타 토키까라lalala... 하지맛테타 스베테와
만난 그 순간부터 lalala... 시작된 모든 것은
Show me your love
心は 自分だけの場所 探してる
코코로와 지분다케노바쇼 사가시테루
마음은 자신만의 장소를 찾고 있어요
誰にも 止められない
다레니모 토메라레나이
누구도 멈출 수 없죠
これ以上 イタズラに 僕を 信じちゃダメさ
코레이죠 이타즈라니 보쿠오 신지챠다메사
더 이상 장난스레 날 믿으면 안 돼요
陰る その眼差しに 胸の内 ダブらせてるだけ
카게루 소노마나자시니 무네노우치 다부라세테루다케
그늘진 그 눈빛에 마음 속은 겹치게 할 뿐
何も切り出せずに
나니모키리다세즈니
아무것도 잘라내지 못하고
吐き出したタバコの煙は
하키다시타 타바코노 케무리와
내뱉은 담배 연기는
行くあてもないまま
유쿠아테모나이마마
목적지도 없이
部屋の中にゆっくり溶けて消えてく
헤야노나카니 윳쿠리 토케테 키에테쿠
방 안에서, 천천히 녹아 사라져가요
濡れた 髪が 僕に 触れる
누레타 카미가 보쿠니 후레루
젖은 머리칼이 내게 닿죠
君は 何を 見てる?
키미와 나니오 미테루?
그대는 무엇을 보고 있나요?
Baby I've been searching for love
どれだけ 記憶の欠片を 集めても
도레다케 키오쿠노카케라오 아츠메테모
아무리 기억의 파편을 모아 봐도
知り合う 前には lalala... 気持ちを戻せない
시리아우 마에니와 lalala... 키모치오모도세나이
서로 이해하게 되기 전까진 lalala... 기분을 되돌릴 순 없어요
Show me your love
どれだけ 最後にしようと 思っても
도레다케 사이고니시요-토 오못테모
마지막으로 하자고 아무리 생각해도
想いを 止められない
오모이오 토메라레나이
생각을 멈출 수 없어요
Baby I've been searching for love
心は 君の何もかも 求めるよ
코코로와 키미노나니모카모 모토메루요
마음은 그대의 모든 것을 원하죠
出会った 時から lalala... 始まってた 全ては
데앗타 토키까라 lalala... 하지맛테타 스베테와
만난 그 순간부터 lalala.... 시작된 모든 것은
Show me your love
心は 自分だけの場所 探してる
코코로와 지분다케노바쇼 사가시테루
마음은 자신만의 장소를 찾고 있어요
誰にも 止められない
다레니모 토메라레나이
누구도 멈출 수 없죠
Baby I've been searching for love
どれだけ 記憶の欠片を 集めても
도레다케 키오쿠노카케라오 아츠메테모
아무리 기억의 파편을 모아도
知り合う 前には lalala... 気持ちを戻せない
시리아우 마에니와 lalala... 키모치오모도세나이
서로 이해하게 되기 전까진 lalala... 기분을 되돌릴 순 없어요
Show me your love
どれだけ 最後にしようと 思っても
도레다케 사이고니시요-토 오못테모
마지막으로 하자고 아무리 생각해도
Searching for love
All I need is your love
I've been searching for love
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray