偶然だと思っていたさりげないあの出逢いも
구우젠다토오못테이타사리게나이아노데아이모
우연이라고 생각했던 아무 일 없는 듯한 그 만남도
いろんなことを積み重ねて運命に変わる
이론나코토오쯔미카사네테운메이니카와루
이런저런 일을 포개어 쌓고 운명으로 바뀌어
寒さも落ち着いてきたね 雲の切れ間に差し込む
사무사모오치쯔이테키타네 쿠모노키레마니사시코무
추운 것도 나아졌네 구름의 틈 사이로 비쳐들어오는
鈍くあたたかな光が2人を包んてる
니부쿠아타타카나히카리가후타리오쯔쯘데루
희미하고 따뜻한 빛이 두 사람을 감싸고 있어
思い出に過ぎなかった言葉がいつからかたくさんの意味を抱いた
오모이데니스기나캇타코토바니이쯔카라카타쿠상노이미오다이타
추억에 지나지 않았던 말이 언제부터인가 많은 의미를 안았어
あなたが笑うから私も笑う 永遠というこの瞬間に
아나타가와라우카라와타시모와라우 에이엔토이우코노슌칸니
당신이 웃으니까 나도 웃어 영원이라고 하는 이 순간에
どんなに離れても今なら言える あなたのことを信じているよ
돈나니하나레테모이마나라이에루 아나타노코토오신지테이루요
아무리 떨어져있어도 지금이라면 말할 수 있어 당신을 믿어요
あるがままの2人でいい そこから始まっていくよ
아루가마마노후타리데이이 소코카라하지맛테이쿠요
있는 그대로의 두 사람으로 좋아 거기서부터 시작되어 가
か細い声でつぶやいた心からの「ありがとう」
카호소이코에데쯔부야이타코코로카라노 “아리가토우”
연약한 목소리로 중얼거렸던 마음으로부터의 “고마워”
広く不恰好な背中にそっと投げかけたの
히로쿠후칵코우나세나카니솟토나게카케타노
넓고 볼품없는 등에 살며시 던졌어
互いの孤独を渡しきれず疑うことに憤れた夜もあったけれど
타가이노코도쿠오와타시키레즈우타가우코토니이키도오레타요루모앗타케레도
서로의 고독을 다 건네지 못하고 의심하는 것에 화를 냈던 밤도 있었지만
あなたが笑うなら私も笑う 永遠というこの瞬間に
아나타가와라우카라와타시모와라우 에이엔토이우코노슌칸니
당신이 웃으니까 나도 웃어 영원이라고 하는 이 순간에
傷つけ傷ついたその証こそ愛を育てた誇れるしるし
키즈쯔케키즈쯔이타소노아카시코소아이오소다테타호코레루시루시
상처입고 상처주었던 그 증표야말로 사랑을 키웠다는 자랑스러운 증표
手放したものは全部あなたが埋めてくれたね
테하나시타모노와젱부아나타가우메테쿠레타네
손에서 놓았던 건 전부 당신이 메워주었지
雪解けした朝 にじむ夜明け
유키도케시타아사 니지무요아케
눈이 녹은 아침 스며드는 새벽
一緒に口ずさんだあの歌 同じ喜び
잇쇼니쿠치즈산다아노우타 오나지요로코비
함께 흥얼거렸던 그 노래 같은 기쁨
数え切れないほどのあふれる想い
카조에키레나이호도노아후레루오모이
다 셀 수 없을 정도로 흘러넘치는 마음
全てはあなたのためにできた
스베테와아나타노타메니데키타
모든 건 당신을 위해서 할 수 있었어
これからも向き合うことを恐れないと誓うよ
코레카라모무키아우코토오오소레나이토치카우요
앞으로도 서로 마주 보는 걸 두려워하지 않는다고 맹세해
あなたが笑うから私も笑う 永遠というこの瞬間に
아나타가와라우카라와타시모와라우 에이엔토이우코노슌칸니
당신이 웃으니까 나도 웃어 영원이라고 하는 이 순간에
世界が動くほどの奇跡を今も確かに感じているよ
세카이가우고쿠호도노키세키오이마모타시카니칸지테이루요
세계가 움직일 정도의 기적을 지금도 확실히 느끼고 있어
あたためて行く手のひらは結ばれているんだね
아타타메테이쿠테노히라와무스바레테이룬다네
따스하게 해 가는 손은 맺어져 있지
ねえあなたに逢えてよかった
네에아나타니아에테요캇타
저기 당신을 만날 수 있어서 다행이야
ずっとあなたのそばにいるよ
즛토아나타노소바니이루요
계속 당신의 곁에 있을게
구우젠다토오못테이타사리게나이아노데아이모
우연이라고 생각했던 아무 일 없는 듯한 그 만남도
いろんなことを積み重ねて運命に変わる
이론나코토오쯔미카사네테운메이니카와루
이런저런 일을 포개어 쌓고 운명으로 바뀌어
寒さも落ち着いてきたね 雲の切れ間に差し込む
사무사모오치쯔이테키타네 쿠모노키레마니사시코무
추운 것도 나아졌네 구름의 틈 사이로 비쳐들어오는
鈍くあたたかな光が2人を包んてる
니부쿠아타타카나히카리가후타리오쯔쯘데루
희미하고 따뜻한 빛이 두 사람을 감싸고 있어
思い出に過ぎなかった言葉がいつからかたくさんの意味を抱いた
오모이데니스기나캇타코토바니이쯔카라카타쿠상노이미오다이타
추억에 지나지 않았던 말이 언제부터인가 많은 의미를 안았어
あなたが笑うから私も笑う 永遠というこの瞬間に
아나타가와라우카라와타시모와라우 에이엔토이우코노슌칸니
당신이 웃으니까 나도 웃어 영원이라고 하는 이 순간에
どんなに離れても今なら言える あなたのことを信じているよ
돈나니하나레테모이마나라이에루 아나타노코토오신지테이루요
아무리 떨어져있어도 지금이라면 말할 수 있어 당신을 믿어요
あるがままの2人でいい そこから始まっていくよ
아루가마마노후타리데이이 소코카라하지맛테이쿠요
있는 그대로의 두 사람으로 좋아 거기서부터 시작되어 가
か細い声でつぶやいた心からの「ありがとう」
카호소이코에데쯔부야이타코코로카라노 “아리가토우”
연약한 목소리로 중얼거렸던 마음으로부터의 “고마워”
広く不恰好な背中にそっと投げかけたの
히로쿠후칵코우나세나카니솟토나게카케타노
넓고 볼품없는 등에 살며시 던졌어
互いの孤独を渡しきれず疑うことに憤れた夜もあったけれど
타가이노코도쿠오와타시키레즈우타가우코토니이키도오레타요루모앗타케레도
서로의 고독을 다 건네지 못하고 의심하는 것에 화를 냈던 밤도 있었지만
あなたが笑うなら私も笑う 永遠というこの瞬間に
아나타가와라우카라와타시모와라우 에이엔토이우코노슌칸니
당신이 웃으니까 나도 웃어 영원이라고 하는 이 순간에
傷つけ傷ついたその証こそ愛を育てた誇れるしるし
키즈쯔케키즈쯔이타소노아카시코소아이오소다테타호코레루시루시
상처입고 상처주었던 그 증표야말로 사랑을 키웠다는 자랑스러운 증표
手放したものは全部あなたが埋めてくれたね
테하나시타모노와젱부아나타가우메테쿠레타네
손에서 놓았던 건 전부 당신이 메워주었지
雪解けした朝 にじむ夜明け
유키도케시타아사 니지무요아케
눈이 녹은 아침 스며드는 새벽
一緒に口ずさんだあの歌 同じ喜び
잇쇼니쿠치즈산다아노우타 오나지요로코비
함께 흥얼거렸던 그 노래 같은 기쁨
数え切れないほどのあふれる想い
카조에키레나이호도노아후레루오모이
다 셀 수 없을 정도로 흘러넘치는 마음
全てはあなたのためにできた
스베테와아나타노타메니데키타
모든 건 당신을 위해서 할 수 있었어
これからも向き合うことを恐れないと誓うよ
코레카라모무키아우코토오오소레나이토치카우요
앞으로도 서로 마주 보는 걸 두려워하지 않는다고 맹세해
あなたが笑うから私も笑う 永遠というこの瞬間に
아나타가와라우카라와타시모와라우 에이엔토이우코노슌칸니
당신이 웃으니까 나도 웃어 영원이라고 하는 이 순간에
世界が動くほどの奇跡を今も確かに感じているよ
세카이가우고쿠호도노키세키오이마모타시카니칸지테이루요
세계가 움직일 정도의 기적을 지금도 확실히 느끼고 있어
あたためて行く手のひらは結ばれているんだね
아타타메테이쿠테노히라와무스바레테이룬다네
따스하게 해 가는 손은 맺어져 있지
ねえあなたに逢えてよかった
네에아나타니아에테요캇타
저기 당신을 만날 수 있어서 다행이야
ずっとあなたのそばにいるよ
즛토아나타노소바니이루요
계속 당신의 곁에 있을게