凍りそうな空映した街に
코오리소우나소라우쯔시타마치니
얼 것 같은 하늘 비춘 거리에
割れた月から流れ出した Lonely night
와레타쯔키카라나가레다시타 Lonely night
갈라진 달로부터 흐르기 시작한 Lonely night
君の居ないこの夜がまだ
키미노이나이코노요루가마다
네가 없는 이 밤이 아직
理解出来なくて
리카이데키나쿠테
이해 할 수 없어서
どうしようもない僕に君がくれた
도우시요우모나이보쿠니키미가쿠레타
어쩌지도 못하는 나에게 네가 준
あの優しさも凍えるほどに
아노야사시사모코고에루호도니
그 상냥함도 얼어버릴 정도로
どれだけ抱きしめても
도레다케다키시메테모
아무리 껴안아도
冷たくなるだけ
쯔메타쿠나루다케
차가워질 뿐
Time doesn’t stand still
過ぎゆく時は o-ho
스기유쿠토키와 o-ho
지나가는 시간은 o-ho
Time doesn’t stand still
波のように
나미노요우니
파도와 같이
風のように
카제노요우니
바람과 같이
始まりも終わりもすべて
하지마리모오와리모스베테
시작도 끝도 전부
失われた時の中
우시나와레타토키노나카
잃어버린 시간의 안
君と過ごした日々さえ
키미토스고시타히비사에
너와 보냈던 나날마저
Past Tense
I was love for you
華やいだ街僕にはただ
하나야이다마치보쿠니와타다
화려해진 거리 나에게는 그저
場違いなほど飾られて
바치가이나호도카자라레테
어울리지 않을 정도로 장식되어 있고
夜を照らしても
요루오테라시테모
밤을 비추어도
虚しいばかりで
무나시이바카리데
공허할 뿐이고
愛を語る恋人たち
아이오카타루코이비토타치
사랑을 말하는 연인들
重なる影逆光に揺れて
카사나루카게갹코우니유레테
겹쳐지는 그림자 역광에 흔들리고
どれだけ君を求めたって
도레다케키미오모토메탓테
아무리 너를 바란다고 해도
届くわけもない
토도쿠와케모나이
닿을 리도 없어
Time doesn’t stand still
どうにもならない woo
도우니모나라나이 woo
어떻게도 되지 않아 woo
Time doesn’t stand still
気持ちはきっと
키모치와킷토
마음은 분명히
季節はもっと
키세쯔와못토
계절은 더
置き去りの恋も記憶も
오키자리노코이모키오쿠모
두고 온 사랑도 기억도
いつの日か土に還る
이쯔노히카치니카에루
언젠가 흙으로 돌아가
やがて夜が明ける頃には
야가테요루가아케루코로니와
이윽고 밤이 밝아질 무렵에는
Past Tense
思い出に変わる
오모이데니카와루
추억으로 변해
こんなにも記憶が
콘나니모키오쿠가
이렇게도 기억이
僕を苦しめるのなら
보쿠오쿠루시메루노나라
나를 고통스럽게 한다면
抜け殻になるまで溶かして
누케가라니나루마데토카시테
허물이 될 때까지 녹이고
ささやかな記憶も
사사야카나키오쿠모
자그마한 기억도
震える感情も
후루에루칸죠우모
떨리는 감정도
跡形もなくなれ
아토카타모나쿠나레
흔적도 없어져 버려
yeah
後悔も憂鬱も切なさも
코우카이모유우우쯔모세쯔나사모
후회도 우울도 안타까움도
君の関わることすべて
키미노카카와루코토스베테
너와 관련된 일 모두
愛しくて悩ましくて
이토시쿠테나야마시쿠테
사랑스럽고 고통스러워서
たとえ捨てきれないとしても
타토에스테키레나이토시테모
설령 다 버릴 수 없다고 해도
Past Tense
I was love for you
始まりも終わりもすべて
하지마리모오와리모스베테
시작도 끝도 전부
失われた時の中
우시나와레타토키노나카
잃었던 시간의 안
君の面影がいつか
키미노오모카게가이쯔카
너의 모습도 언젠가
Past Tense
消えてしまうまで
키에테시마우마데
사라져 버릴 때까지
코오리소우나소라우쯔시타마치니
얼 것 같은 하늘 비춘 거리에
割れた月から流れ出した Lonely night
와레타쯔키카라나가레다시타 Lonely night
갈라진 달로부터 흐르기 시작한 Lonely night
君の居ないこの夜がまだ
키미노이나이코노요루가마다
네가 없는 이 밤이 아직
理解出来なくて
리카이데키나쿠테
이해 할 수 없어서
どうしようもない僕に君がくれた
도우시요우모나이보쿠니키미가쿠레타
어쩌지도 못하는 나에게 네가 준
あの優しさも凍えるほどに
아노야사시사모코고에루호도니
그 상냥함도 얼어버릴 정도로
どれだけ抱きしめても
도레다케다키시메테모
아무리 껴안아도
冷たくなるだけ
쯔메타쿠나루다케
차가워질 뿐
Time doesn’t stand still
過ぎゆく時は o-ho
스기유쿠토키와 o-ho
지나가는 시간은 o-ho
Time doesn’t stand still
波のように
나미노요우니
파도와 같이
風のように
카제노요우니
바람과 같이
始まりも終わりもすべて
하지마리모오와리모스베테
시작도 끝도 전부
失われた時の中
우시나와레타토키노나카
잃어버린 시간의 안
君と過ごした日々さえ
키미토스고시타히비사에
너와 보냈던 나날마저
Past Tense
I was love for you
華やいだ街僕にはただ
하나야이다마치보쿠니와타다
화려해진 거리 나에게는 그저
場違いなほど飾られて
바치가이나호도카자라레테
어울리지 않을 정도로 장식되어 있고
夜を照らしても
요루오테라시테모
밤을 비추어도
虚しいばかりで
무나시이바카리데
공허할 뿐이고
愛を語る恋人たち
아이오카타루코이비토타치
사랑을 말하는 연인들
重なる影逆光に揺れて
카사나루카게갹코우니유레테
겹쳐지는 그림자 역광에 흔들리고
どれだけ君を求めたって
도레다케키미오모토메탓테
아무리 너를 바란다고 해도
届くわけもない
토도쿠와케모나이
닿을 리도 없어
Time doesn’t stand still
どうにもならない woo
도우니모나라나이 woo
어떻게도 되지 않아 woo
Time doesn’t stand still
気持ちはきっと
키모치와킷토
마음은 분명히
季節はもっと
키세쯔와못토
계절은 더
置き去りの恋も記憶も
오키자리노코이모키오쿠모
두고 온 사랑도 기억도
いつの日か土に還る
이쯔노히카치니카에루
언젠가 흙으로 돌아가
やがて夜が明ける頃には
야가테요루가아케루코로니와
이윽고 밤이 밝아질 무렵에는
Past Tense
思い出に変わる
오모이데니카와루
추억으로 변해
こんなにも記憶が
콘나니모키오쿠가
이렇게도 기억이
僕を苦しめるのなら
보쿠오쿠루시메루노나라
나를 고통스럽게 한다면
抜け殻になるまで溶かして
누케가라니나루마데토카시테
허물이 될 때까지 녹이고
ささやかな記憶も
사사야카나키오쿠모
자그마한 기억도
震える感情も
후루에루칸죠우모
떨리는 감정도
跡形もなくなれ
아토카타모나쿠나레
흔적도 없어져 버려
yeah
後悔も憂鬱も切なさも
코우카이모유우우쯔모세쯔나사모
후회도 우울도 안타까움도
君の関わることすべて
키미노카카와루코토스베테
너와 관련된 일 모두
愛しくて悩ましくて
이토시쿠테나야마시쿠테
사랑스럽고 고통스러워서
たとえ捨てきれないとしても
타토에스테키레나이토시테모
설령 다 버릴 수 없다고 해도
Past Tense
I was love for you
始まりも終わりもすべて
하지마리모오와리모스베테
시작도 끝도 전부
失われた時の中
우시나와레타토키노나카
잃었던 시간의 안
君の面影がいつか
키미노오모카게가이쯔카
너의 모습도 언젠가
Past Tense
消えてしまうまで
키에테시마우마데
사라져 버릴 때까지