Ayakashi Characters Vol.1 - Yoake Eim
Track.01 蒼き光の果て
歌 : Mizuki Nana
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 2/12 火 17:57
過去は未来と生きてゆく 今
카코와 미라이토 이키테유쿠 이마
과거는 미래와 살아가는 지금
うつむく視線の向こう 言葉は時に無力
우츠무쿠 시세은노 무코오 코토바와 토키니 무료쿠
숙여지는 시선 너머의 말들은 가끔은 무력해져
「心をなくさないで」 祈りは届くのかな
「코코로오 나쿠사나이데」 이노리와 토도쿠노카나
「감정을 없애지마」 바램은 전해질까
ねえ ひとつ (ふたつ)
네에 히토츠 (후타츠)
응? 하나 (둘)
見える (揺れる)
미에루 (유레루)
보여 (흔들려)
心 (呼吸)
코코로 (코큐우)
마음이 (호흡이)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself 聴える?
yourself 키코에루?
yourself 들려?
この声この心 手と手に 望むものがあるとするなら
코노 코에 코노 코코로 테토테니 노조무모노가 아루토스루나라
이 목소리 이 마음 손과 손으로 바라는 것이 있다면
あと少し世界を見せて 光を見せて
아토 스코시 세카이오 미세테 히카리오 미세테
앞으로 조금 더 세계를 보이고 빛을 보여
そう 絡まる運命のその先 全てを受け入れてくれたら
소오 카라마루 운메이노 소노 사키 스베테오 우케이레테쿠레타라
그래 얽혀있는 운명의 앞의 모든 것들을 받아들인다면
過去は未来と生きてゆく 今
카코와 미라이토 이키테유쿠 이마
과거는 미래와 살아가는 지금
闇を 影を 閉じて
야미오 카게오 토지테
어둠을 그림자를 막고서
花びら舞い散るように 記憶は風に吹かれ
하나비라 마이치루요오니 키오쿠와 카제니 후카레
꽃잎이 흩날리듯이 기억은 바람에 날려
2つの歴史の中 変わらないものは1つ
후타츠노 레키시노 나카 카와라나이 모노와 히토츠
두개의 역사의 속 변하지 않는 것은 하나
ねえ 強く (強く)
네에 츠요쿠 (츠요쿠)
응? 강하게 (강하게)
想う (願う)
오모우 (네가우)
생각해 (바래)
誰の (誰に?)
다레노 (다레니?)
누구의 (누구에게?)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself 重ねる
yourself 카사네루
yourself 겹쳐져
例えば痛みを背負うとしても 自分で選んだコトだから
타토에바 이타미오 세에오 토시테모 지부은데 에라은다 코토다카라
만약 아픔을 짊어진다고해도 자신이 선택한 것이니까
蒼く高く この身体に刻んでみせる
아오쿠 타카쿠 코노 카라다니 키자은데미세루
푸르게 높게 이 몸에 새겨보일께
そう あなたの未来を願うだけで 私まっすぐ歩けるから
소오 아나타노 미라이오 네가우 다케데 와타시 맛스구 아루케루카라
그래 당신의 미래를 바라는 것만으로도 난 바로 걷기때문에
全てをなくしても守りたいよ
스베테오 나쿠시테모 마모리타이요
모든것을 없앤다고해도 지키고싶어
明日のかたちを知りたい
아시타노 카타치오 시리타이
내일의 형태를 알고싶어
壊れないものを知りたい
코와레나이모노오 시리타이
부서지지 않는것을 알고싶어
この声この心 手と手に 望むものがあるとするなら
코노 코에 코노 코코로 테토 테니 노조무모노가 아루토스루나라
이 목소리 이 마음 손과 손으로 바라는 것이 있다고 한다면
あと少し 世界を見せて 光を見せて
아토 스코시 세카이오 미세테 히카리오 미세테
앞으로 조금만 더 세계를 보이고 빛을 보여
そう 絡まる運命のその先 全てを受け入れてくれたら
소오 카라마루 운메이노 소노 사키 스베테오 우케이레테쿠레타라
그래 얽혀있는 운명의 앞의 모든 것들을 받아들인다면
過去は未来と生きてゆく 今
카코와 미라이토 이키테유쿠 이마
과거는 미래와 살아가는 지금
例えば痛みを背負うとしても 自分で選んだコトだから
타토에바 이타미오 세에오토시테모 지부은데 에라은다 코토타카라
만약 아픔을 짊어진다고해도 자신이 선택한 것이니까
蒼く高く この身体に刻んでみせる
아오쿠 타카쿠 코노 카라다니 키자은데 미세루
푸르게 높게 이 몸에 새겨보일께
そう あなたの未来を願うだけで 私まっすぐ歩けるから
소오 아나타노 미라이오 네가우 다케데 와타시 맛스구 아루케루카라
그래 당신의 미래를 바라는것 만으로 난 바로 걷기때문에
全てをなくしても守りたい
스베테오 나쿠시테모 마모리타이
모든것을 없앤다고 해도 지키고 싶어
闇を 閉じて
야미오 토지테
어둠을 막고서
影を 消して
카게오 케시테
그림자를 지우고
空の光 越えて
소라노 히카리 코에테
하늘의 빛을 넘어서
Track.01 蒼き光の果て
歌 : Mizuki Nana
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 2/12 火 17:57
過去は未来と生きてゆく 今
카코와 미라이토 이키테유쿠 이마
과거는 미래와 살아가는 지금
うつむく視線の向こう 言葉は時に無力
우츠무쿠 시세은노 무코오 코토바와 토키니 무료쿠
숙여지는 시선 너머의 말들은 가끔은 무력해져
「心をなくさないで」 祈りは届くのかな
「코코로오 나쿠사나이데」 이노리와 토도쿠노카나
「감정을 없애지마」 바램은 전해질까
ねえ ひとつ (ふたつ)
네에 히토츠 (후타츠)
응? 하나 (둘)
見える (揺れる)
미에루 (유레루)
보여 (흔들려)
心 (呼吸)
코코로 (코큐우)
마음이 (호흡이)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself 聴える?
yourself 키코에루?
yourself 들려?
この声この心 手と手に 望むものがあるとするなら
코노 코에 코노 코코로 테토테니 노조무모노가 아루토스루나라
이 목소리 이 마음 손과 손으로 바라는 것이 있다면
あと少し世界を見せて 光を見せて
아토 스코시 세카이오 미세테 히카리오 미세테
앞으로 조금 더 세계를 보이고 빛을 보여
そう 絡まる運命のその先 全てを受け入れてくれたら
소오 카라마루 운메이노 소노 사키 스베테오 우케이레테쿠레타라
그래 얽혀있는 운명의 앞의 모든 것들을 받아들인다면
過去は未来と生きてゆく 今
카코와 미라이토 이키테유쿠 이마
과거는 미래와 살아가는 지금
闇を 影を 閉じて
야미오 카게오 토지테
어둠을 그림자를 막고서
花びら舞い散るように 記憶は風に吹かれ
하나비라 마이치루요오니 키오쿠와 카제니 후카레
꽃잎이 흩날리듯이 기억은 바람에 날려
2つの歴史の中 変わらないものは1つ
후타츠노 레키시노 나카 카와라나이 모노와 히토츠
두개의 역사의 속 변하지 않는 것은 하나
ねえ 強く (強く)
네에 츠요쿠 (츠요쿠)
응? 강하게 (강하게)
想う (願う)
오모우 (네가우)
생각해 (바래)
誰の (誰に?)
다레노 (다레니?)
누구의 (누구에게?)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself 重ねる
yourself 카사네루
yourself 겹쳐져
例えば痛みを背負うとしても 自分で選んだコトだから
타토에바 이타미오 세에오 토시테모 지부은데 에라은다 코토다카라
만약 아픔을 짊어진다고해도 자신이 선택한 것이니까
蒼く高く この身体に刻んでみせる
아오쿠 타카쿠 코노 카라다니 키자은데미세루
푸르게 높게 이 몸에 새겨보일께
そう あなたの未来を願うだけで 私まっすぐ歩けるから
소오 아나타노 미라이오 네가우 다케데 와타시 맛스구 아루케루카라
그래 당신의 미래를 바라는 것만으로도 난 바로 걷기때문에
全てをなくしても守りたいよ
스베테오 나쿠시테모 마모리타이요
모든것을 없앤다고해도 지키고싶어
明日のかたちを知りたい
아시타노 카타치오 시리타이
내일의 형태를 알고싶어
壊れないものを知りたい
코와레나이모노오 시리타이
부서지지 않는것을 알고싶어
この声この心 手と手に 望むものがあるとするなら
코노 코에 코노 코코로 테토 테니 노조무모노가 아루토스루나라
이 목소리 이 마음 손과 손으로 바라는 것이 있다고 한다면
あと少し 世界を見せて 光を見せて
아토 스코시 세카이오 미세테 히카리오 미세테
앞으로 조금만 더 세계를 보이고 빛을 보여
そう 絡まる運命のその先 全てを受け入れてくれたら
소오 카라마루 운메이노 소노 사키 스베테오 우케이레테쿠레타라
그래 얽혀있는 운명의 앞의 모든 것들을 받아들인다면
過去は未来と生きてゆく 今
카코와 미라이토 이키테유쿠 이마
과거는 미래와 살아가는 지금
例えば痛みを背負うとしても 自分で選んだコトだから
타토에바 이타미오 세에오토시테모 지부은데 에라은다 코토타카라
만약 아픔을 짊어진다고해도 자신이 선택한 것이니까
蒼く高く この身体に刻んでみせる
아오쿠 타카쿠 코노 카라다니 키자은데 미세루
푸르게 높게 이 몸에 새겨보일께
そう あなたの未来を願うだけで 私まっすぐ歩けるから
소오 아나타노 미라이오 네가우 다케데 와타시 맛스구 아루케루카라
그래 당신의 미래를 바라는것 만으로 난 바로 걷기때문에
全てをなくしても守りたい
스베테오 나쿠시테모 마모리타이
모든것을 없앤다고 해도 지키고 싶어
闇を 閉じて
야미오 토지테
어둠을 막고서
影を 消して
카게오 케시테
그림자를 지우고
空の光 越えて
소라노 히카리 코에테
하늘의 빛을 넘어서