BELIEVE / 吉井和哉
作詞:KAZUYA YOSHII 作曲:KAZUYA YOSHII
君を失ってしまったオレはどうやら
키미오 우시낫테 시맛타 오레와 도-야라
너를 잃어버린 나는 어떻게 하면
ガラクタみたいな車 鈍いクラションが
가라쿠타미타이나쿠루마 니부이쿠락숀가
고물이 되어버린 차, 둔탁한 클랙션이
BEEP BEEP やるせない
BEEP BEEP 야루세나이
BEEP BEEP 안타까워
BEEP BEEP 切ない
BEEP BEEP 세츠나이
BEEP BEEP 괴로워
BEEP BEEP 窓ガラスの外は
BEEP BEEP 마도가라스노 소토와
BEEP BEEP 창문 밖은
春の嵐 暖かい日射しが
하루노아라시 아타타카이 히자시가
봄의 폭풍, 따뜻한 햇살이
I BELIEVE IN ME
風の中 花吹雪 舞うように
카제노나카 하나후부키 마우요-니
바람 속, 꽃잎이 흩날리듯
思い出が満開
오모이데가 만카이
추억이 만개
I BELIEVE IN ME 振り向いても
I BELIEVE IN ME 후리무이테모
I BELIEVE IN ME 돌아봐도
後ろには通り過ぎた景色があるだけさ
우시로니와 토-리스기타 케시키가아루다케사
뒤에는 지나쳐버린 풍경이 있을 뿐이지
「出会いと別れの中で人は強くなる」って
데아이토 와까레노 나카데 히토와 츠요쿠나룻테
「만남과 이별 속에서 사람은 강해진다」라고
言うのは簡単なことだが難しいことさ
유-노와칸탄나코토다가 무즈카시이코토사
말하는 것은 간단한 일이지만, 어렵기도 해
BEEP BEEP 目の前が
BEEP BEEP 메노마에가
BEEP BEEP 눈앞이
BEEP BEEP 曇って見えづらい
BEEP BEEP 쿠못테 미에즈라이
BEEP BEEP 흐려져서 앞이 보이질 않아
BEEP BEEP ワイパーじゃ
BEEP BEEP 와이파-쟈
BEEP BEEP 와이퍼로는
窓に張り付く
마도니하리츠쿠
창문에 달라붙는
花びらは取れやしない
하나비라와 토레야시나이
꽃잎은 뗄 수 없어
I BELIEVE IN ME
あなたの心に届くように
아나따노코코로니 토도쿠요-니
당신의 마음에 닿을 수 있도록
叫び続けてたい
사케비츠즈케타이
계속 외치고 싶어
I BELIEVE IN ME
永遠に魂に刻まれるように
에이엔니 타마시-니 키자마레루요-니
영원히 영원히 새겨지도록
叫び続けてたい
사케비츠즈케테타이
계속해서 외치고 싶어
離れてもそばにいても
하나레테모 소바니 이테모
떨어져 있어도, 곁에 있어도
変わらない想いがある
카와라나이 오모이가 아루
변하지 않는 마음이 있어
人は皆 星になる そのわけは
히토와미나 호시니나루 소노와케와
사람은 모두 별이 되지, 그 이유는
その時わかる
소노토키와까루
그 때 알게 될거야
I BELIEVE IN ME
風の中 花吹雪 舞うように
카제노나카 하나후부키 마우요-니
바람 속, 꽃잎이 흩날리듯이
思い出が満開
오모이데가 만카이
추억이 만개
I BELIEVE IN ME 振り向いても
I BELIEVE IN ME 후리무이테모
I BELIEVE IN ME 돌아봐도
後ろには通り過ぎた景色があるだけさ
우시로니와 토-리스기타 케시키가 아루다케사
뒤엔 지나쳐버린 풍경이 있을 뿐
I BELIEVE IN ME
どうにもならない
도-니모 나라나이
어쩔 도리가 없다고
とは思わずに
토와오모와즈니
는 생각지 않고
今を駆け抜けたい
이마오 카케누케따이
현재를 달려나가고 싶어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:KAZUYA YOSHII 作曲:KAZUYA YOSHII
君を失ってしまったオレはどうやら
키미오 우시낫테 시맛타 오레와 도-야라
너를 잃어버린 나는 어떻게 하면
ガラクタみたいな車 鈍いクラションが
가라쿠타미타이나쿠루마 니부이쿠락숀가
고물이 되어버린 차, 둔탁한 클랙션이
BEEP BEEP やるせない
BEEP BEEP 야루세나이
BEEP BEEP 안타까워
BEEP BEEP 切ない
BEEP BEEP 세츠나이
BEEP BEEP 괴로워
BEEP BEEP 窓ガラスの外は
BEEP BEEP 마도가라스노 소토와
BEEP BEEP 창문 밖은
春の嵐 暖かい日射しが
하루노아라시 아타타카이 히자시가
봄의 폭풍, 따뜻한 햇살이
I BELIEVE IN ME
風の中 花吹雪 舞うように
카제노나카 하나후부키 마우요-니
바람 속, 꽃잎이 흩날리듯
思い出が満開
오모이데가 만카이
추억이 만개
I BELIEVE IN ME 振り向いても
I BELIEVE IN ME 후리무이테모
I BELIEVE IN ME 돌아봐도
後ろには通り過ぎた景色があるだけさ
우시로니와 토-리스기타 케시키가아루다케사
뒤에는 지나쳐버린 풍경이 있을 뿐이지
「出会いと別れの中で人は強くなる」って
데아이토 와까레노 나카데 히토와 츠요쿠나룻테
「만남과 이별 속에서 사람은 강해진다」라고
言うのは簡単なことだが難しいことさ
유-노와칸탄나코토다가 무즈카시이코토사
말하는 것은 간단한 일이지만, 어렵기도 해
BEEP BEEP 目の前が
BEEP BEEP 메노마에가
BEEP BEEP 눈앞이
BEEP BEEP 曇って見えづらい
BEEP BEEP 쿠못테 미에즈라이
BEEP BEEP 흐려져서 앞이 보이질 않아
BEEP BEEP ワイパーじゃ
BEEP BEEP 와이파-쟈
BEEP BEEP 와이퍼로는
窓に張り付く
마도니하리츠쿠
창문에 달라붙는
花びらは取れやしない
하나비라와 토레야시나이
꽃잎은 뗄 수 없어
I BELIEVE IN ME
あなたの心に届くように
아나따노코코로니 토도쿠요-니
당신의 마음에 닿을 수 있도록
叫び続けてたい
사케비츠즈케타이
계속 외치고 싶어
I BELIEVE IN ME
永遠に魂に刻まれるように
에이엔니 타마시-니 키자마레루요-니
영원히 영원히 새겨지도록
叫び続けてたい
사케비츠즈케테타이
계속해서 외치고 싶어
離れてもそばにいても
하나레테모 소바니 이테모
떨어져 있어도, 곁에 있어도
変わらない想いがある
카와라나이 오모이가 아루
변하지 않는 마음이 있어
人は皆 星になる そのわけは
히토와미나 호시니나루 소노와케와
사람은 모두 별이 되지, 그 이유는
その時わかる
소노토키와까루
그 때 알게 될거야
I BELIEVE IN ME
風の中 花吹雪 舞うように
카제노나카 하나후부키 마우요-니
바람 속, 꽃잎이 흩날리듯이
思い出が満開
오모이데가 만카이
추억이 만개
I BELIEVE IN ME 振り向いても
I BELIEVE IN ME 후리무이테모
I BELIEVE IN ME 돌아봐도
後ろには通り過ぎた景色があるだけさ
우시로니와 토-리스기타 케시키가 아루다케사
뒤엔 지나쳐버린 풍경이 있을 뿐
I BELIEVE IN ME
どうにもならない
도-니모 나라나이
어쩔 도리가 없다고
とは思わずに
토와오모와즈니
는 생각지 않고
今を駆け抜けたい
이마오 카케누케따이
현재를 달려나가고 싶어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray