YOU MAY KNOW
作詞 Shuya Okino・Shinichi Osawa・Monday Michiru
作曲 Shuya Okino・Shinichi Osawa・Monday Michiru
唄 DOUBLE
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
わかんない どうして籠の中の鳥に
(와칸나이 도-시테카고노나카노토리니)
모르겠어 어째서 새장 속에 갇힌 새에게
空の絵を見せ歌を待つのかが
(소라노에오미세우타오마츠노카가)
하늘을 그린 그림을 보여주며 노래를 기다리는 건지
わかんない どこかにあるオアシス
(와칸나이 도코카니아루오아시스)
모르겠어 어딘가에 있을 오아시스
地図の上のブルーで喉を満たすの
(치즈노우에노부루-데노도오미타스노)
지도 위에 파랑색으로 마른 목을 적셔
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
はかないさ 一度きりの擦れ違い
(하카나이사 이치도키리노스레치가이)
부질없어 단 한번 뿐인 엇갈림
振り返り交わす言葉の嘘
(후리카에리카와스코토바노우소)
뒤돌아보며 주고받은 거짓뿐인 말들
はかないさ 2回目の夜
(하카나이사 니카이메노요루)
부질없어 두 번째 밤
とり返しのつかない昨日の記憶
(토리카에시노츠카나이키노-노키오쿠)
돌이킬 수 없는 어제의 기억
太陽の下で踊る孤独な二人 ストリートのジプシー
(타이요-노시타데오도루코도쿠나후타리 스토리-토노집시)
태양 아래 춤추는 고독한 둘은 거리의 집시
Feel so high 秘密のダンス 誰にも教えられない
(Feel so high 히미츠노단스 다레니모오시에라레나이)
Feel so high 비밀의 댄스 누구에게도 가르쳐 줄 수 없어
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
どう言うの? いつまでも続くメビウスな毎日
(도-유-노? 이츠마데모츠즈쿠메비우스나마이니치)
뭐라고 해야해? 언제까지나 계속되는 뫼비우스의 띠 같은 매일
鏡をのぞくしぐさ
(카가미오노조쿠시구사)
거울을 들여다보는 몸짓
どう言うの? 満たされない情熱
(도-유-노? 미타사레나이죠-네츠)
뭐라고 해야해? 충족되지 않는 이 정열
まるで回転木馬達のプライド
(마루데카이텐모쿠바타치노프라이도)
마치 회전목마들의 프라이드처럼
夜明けまで踊る裸の二人
(요아케마데오도루하다카노후타리)
새벽녘까지 춤추는 알몸의 연인
生まれつきのストレンジャー
(우마레츠키노stranger)
천성부터 stranger
Let's go now 永遠のチケット 誰にも止められない
(Let's go now 에이엔-노치켓- 다레니모토메라레나이)
Let's go now 영원의 티켓 누구도 멈추게 할 수는 없어
わかんない どうして籠の中の鳥に
(와칸나이 도-시테카고노나카노토리니)
모르겠어 어째서 새장 속에 갇힌 새에게
空の絵を見せ歌を待つのかが
(소라노에오미세우타오마츠노카가)
하늘을 그린 그림을 보여주며 노래를 기다리는 건지
わかんない どこかにあるオアシス
(와칸나이 도코카니아루오아시스)
모르겠어 어딘가에 있을 오아시스
地図の上のブルーで喉を満たすの
(치즈노우에노부루-데노도오미타스노)
지도 위에 파랑색으로 마른 목을 적셔
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
太陽の下で踊る孤独な二人 ストリートのジプシー
(타이요-노시타데오도루코도쿠나후타리 스토리-토노집시)
태양 아래 춤추는 고독한 둘은 거리의 집시
Feel so high 秘密のダンス 誰にも教えられない
(Feel so high 히미츠노단스 다레니모오시에라레나이)
Feel so high 비밀의 댄스 누구에게도 가르쳐 줄 수 없어
夜明けまで踊る裸の二人
(요아케마데오도루하다카노후타리)
새벽녘까지 춤추는 알몸의 연인
生まれつきのストレンジャー
(우마레츠키노stranger)
천성부터 stranger
Let's go now 永遠のチケット 誰にも止められない
(Let's go now 에이엔-노치켓- 다레니모토메라레나이)
Let's go now 영원의 티켓 누구도 멈추게 할 수는 없어
作詞 Shuya Okino・Shinichi Osawa・Monday Michiru
作曲 Shuya Okino・Shinichi Osawa・Monday Michiru
唄 DOUBLE
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
わかんない どうして籠の中の鳥に
(와칸나이 도-시테카고노나카노토리니)
모르겠어 어째서 새장 속에 갇힌 새에게
空の絵を見せ歌を待つのかが
(소라노에오미세우타오마츠노카가)
하늘을 그린 그림을 보여주며 노래를 기다리는 건지
わかんない どこかにあるオアシス
(와칸나이 도코카니아루오아시스)
모르겠어 어딘가에 있을 오아시스
地図の上のブルーで喉を満たすの
(치즈노우에노부루-데노도오미타스노)
지도 위에 파랑색으로 마른 목을 적셔
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
はかないさ 一度きりの擦れ違い
(하카나이사 이치도키리노스레치가이)
부질없어 단 한번 뿐인 엇갈림
振り返り交わす言葉の嘘
(후리카에리카와스코토바노우소)
뒤돌아보며 주고받은 거짓뿐인 말들
はかないさ 2回目の夜
(하카나이사 니카이메노요루)
부질없어 두 번째 밤
とり返しのつかない昨日の記憶
(토리카에시노츠카나이키노-노키오쿠)
돌이킬 수 없는 어제의 기억
太陽の下で踊る孤独な二人 ストリートのジプシー
(타이요-노시타데오도루코도쿠나후타리 스토리-토노집시)
태양 아래 춤추는 고독한 둘은 거리의 집시
Feel so high 秘密のダンス 誰にも教えられない
(Feel so high 히미츠노단스 다레니모오시에라레나이)
Feel so high 비밀의 댄스 누구에게도 가르쳐 줄 수 없어
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
どう言うの? いつまでも続くメビウスな毎日
(도-유-노? 이츠마데모츠즈쿠메비우스나마이니치)
뭐라고 해야해? 언제까지나 계속되는 뫼비우스의 띠 같은 매일
鏡をのぞくしぐさ
(카가미오노조쿠시구사)
거울을 들여다보는 몸짓
どう言うの? 満たされない情熱
(도-유-노? 미타사레나이죠-네츠)
뭐라고 해야해? 충족되지 않는 이 정열
まるで回転木馬達のプライド
(마루데카이텐모쿠바타치노프라이도)
마치 회전목마들의 프라이드처럼
夜明けまで踊る裸の二人
(요아케마데오도루하다카노후타리)
새벽녘까지 춤추는 알몸의 연인
生まれつきのストレンジャー
(우마레츠키노stranger)
천성부터 stranger
Let's go now 永遠のチケット 誰にも止められない
(Let's go now 에이엔-노치켓- 다레니모토메라레나이)
Let's go now 영원의 티켓 누구도 멈추게 할 수는 없어
わかんない どうして籠の中の鳥に
(와칸나이 도-시테카고노나카노토리니)
모르겠어 어째서 새장 속에 갇힌 새에게
空の絵を見せ歌を待つのかが
(소라노에오미세우타오마츠노카가)
하늘을 그린 그림을 보여주며 노래를 기다리는 건지
わかんない どこかにあるオアシス
(와칸나이 도코카니아루오아시스)
모르겠어 어딘가에 있을 오아시스
地図の上のブルーで喉を満たすの
(치즈노우에노부루-데노도오미타스노)
지도 위에 파랑색으로 마른 목을 적셔
Hey ho just be my baby Hey ho I'll be your lady
Hey ho you know you want it Hey ho just be my baby
太陽の下で踊る孤独な二人 ストリートのジプシー
(타이요-노시타데오도루코도쿠나후타리 스토리-토노집시)
태양 아래 춤추는 고독한 둘은 거리의 집시
Feel so high 秘密のダンス 誰にも教えられない
(Feel so high 히미츠노단스 다레니모오시에라레나이)
Feel so high 비밀의 댄스 누구에게도 가르쳐 줄 수 없어
夜明けまで踊る裸の二人
(요아케마데오도루하다카노후타리)
새벽녘까지 춤추는 알몸의 연인
生まれつきのストレンジャー
(우마레츠키노stranger)
천성부터 stranger
Let's go now 永遠のチケット 誰にも止められない
(Let's go now 에이엔-노치켓- 다레니모토메라레나이)
Let's go now 영원의 티켓 누구도 멈추게 할 수는 없어