いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
この季節になればきっと 溢れ出すあのメロディー
코노키세쯔니나레바킷토 아후레다스아노메로디이
이 계절이 되면 분명히 넘치기 시작하는 그 멜로디
2ヶ月ぶりの君のオフは せまいこの部屋で
니카게쯔부리노키미노오후와 세마이코노헤야데
2개월만의 그대의 휴일은 좁은 이 방에서
グラス片手に 僕とチークタイム 踊ろう
그라스카타테니 보쿠토치이쿠타이무 오도로우
잔을 한 손에 나와 cheek time 춤추자
かすれて消えた 真夜中のコール 臆病な僕は 息を吐く
카스레테키에타 마요나카노코오루 오쿠뵤우나보쿠와 이키오하쿠
잠겨서 사라진 한 밤중의 call 겁쟁이인 나는 숨을 내쉬어
街を歩けば 君の声 そこら中で 鳴り響く
마치오아루케바 키미노코에 소코라나카데 나리히비쿠
거리를 걸으면 그대의 목소리 그 근처 안에서 울려퍼져
15分で君と出会う 深めのニットキャップ こぼれる笑顔
쥬우고훈데키미토데아우 후카메노닛토캽푸 코보레루에가오
15분만에 그대와 만나 깊이 눌러쓴 니트 캡 흘러넘치는 웃는 얼굴
ああ このときのために生きてるのかも!
아아 코노토키노타메니이키테루노카모!
아아 이 시간을 위해 살고 있는지도!
いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
この季節になればきっと 溢れ出すあのメロディー
코노키세쯔니나레바킷토 아후레다스아노메로디이
이 계절이 되면 분명히 넘치기 시작하는 그 멜로디
2ヶ月ぶりの君のオフは せまいこの部屋で
니카게쯔부리노키미노오후와 세마이코노헤야데
2개월만의 그대의 휴일은 좁은 이 방에서
グラス片手に 僕とチークタイム 踊ろう
그라스카타테니 보쿠토치이쿠타이무 오도로우
잔을 한 손에 나와 cheek time 춤추자
カーラジオから流れてきた DJのクェスチョン退屈で
카아라지오카라나가레테키타 디제이노퀘스쵼타이쿠쯔데
자동차 라디오에서 흘러나오는 DJ의 질문 지루해서
お別れのナンバーにあわせて 速攻メッセージ送信
오와카레노남바아니아와세테 솟코우멧세에지소우신
마지막 곡에 맞추어 속공 메시지 송신
君が思い出したあの歌 今では僕らの合言葉
키미가오모이다시타아노우타 이마데와보쿠라노아이코토바
그대가 생각해 낸 그 노래 지금은 우리들의 만남의 말
「ステージの上からサインを送るよ」 舌だして笑う
“스테에지노우에카라사인오오쿠루요” 시타다시테와라우
“스테이지 위에서부터 사인을 보내” 혀를 내밀고 웃어
いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
この季節になればきっと 溢れ出すあのメロディー
코노키세쯔니나레바킷토 아후레다스아노메로디이
이 계절이 되면 분명히 넘치기 시작하는 그 멜로디
2ヶ月ぶりの君のオフは せまいこの部屋で
니카게쯔부리노키미노오후와 세마이코노헤야데
2개월만의 그대의 휴일은 좁은 이 방에서
グラス片手に 僕とチークタイム 踊ろう
그라스카타테니 보쿠토치이쿠타이무 오도로우
잔을 한 손에 나와 cheek time 춤추자
いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
そのときは僕が太陽になって 空を光で包むよ
소노토키와보쿠가타이요우니낫테 소라오히카리데쯔쯔무요
그 때는 내가 태양이 되어 하늘을 빛으로 감싸안아
3年目のこの冬は どこか遊びにゆこう
산넨메노코노후유와 도코카아소비니유코우
3년째인 이 겨울에 어딘가 놀러가자
手をとって踊ろう 僕はブレイクダンス キメるよ!
테오톳테오도로우 보쿠와브레이크단스 키메루요!
손을 잡고 춤추자 나는 브레이크 댄스 해낼거야!
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
この季節になればきっと 溢れ出すあのメロディー
코노키세쯔니나레바킷토 아후레다스아노메로디이
이 계절이 되면 분명히 넘치기 시작하는 그 멜로디
2ヶ月ぶりの君のオフは せまいこの部屋で
니카게쯔부리노키미노오후와 세마이코노헤야데
2개월만의 그대의 휴일은 좁은 이 방에서
グラス片手に 僕とチークタイム 踊ろう
그라스카타테니 보쿠토치이쿠타이무 오도로우
잔을 한 손에 나와 cheek time 춤추자
かすれて消えた 真夜中のコール 臆病な僕は 息を吐く
카스레테키에타 마요나카노코오루 오쿠뵤우나보쿠와 이키오하쿠
잠겨서 사라진 한 밤중의 call 겁쟁이인 나는 숨을 내쉬어
街を歩けば 君の声 そこら中で 鳴り響く
마치오아루케바 키미노코에 소코라나카데 나리히비쿠
거리를 걸으면 그대의 목소리 그 근처 안에서 울려퍼져
15分で君と出会う 深めのニットキャップ こぼれる笑顔
쥬우고훈데키미토데아우 후카메노닛토캽푸 코보레루에가오
15분만에 그대와 만나 깊이 눌러쓴 니트 캡 흘러넘치는 웃는 얼굴
ああ このときのために生きてるのかも!
아아 코노토키노타메니이키테루노카모!
아아 이 시간을 위해 살고 있는지도!
いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
この季節になればきっと 溢れ出すあのメロディー
코노키세쯔니나레바킷토 아후레다스아노메로디이
이 계절이 되면 분명히 넘치기 시작하는 그 멜로디
2ヶ月ぶりの君のオフは せまいこの部屋で
니카게쯔부리노키미노오후와 세마이코노헤야데
2개월만의 그대의 휴일은 좁은 이 방에서
グラス片手に 僕とチークタイム 踊ろう
그라스카타테니 보쿠토치이쿠타이무 오도로우
잔을 한 손에 나와 cheek time 춤추자
カーラジオから流れてきた DJのクェスチョン退屈で
카아라지오카라나가레테키타 디제이노퀘스쵼타이쿠쯔데
자동차 라디오에서 흘러나오는 DJ의 질문 지루해서
お別れのナンバーにあわせて 速攻メッセージ送信
오와카레노남바아니아와세테 솟코우멧세에지소우신
마지막 곡에 맞추어 속공 메시지 송신
君が思い出したあの歌 今では僕らの合言葉
키미가오모이다시타아노우타 이마데와보쿠라노아이코토바
그대가 생각해 낸 그 노래 지금은 우리들의 만남의 말
「ステージの上からサインを送るよ」 舌だして笑う
“스테에지노우에카라사인오오쿠루요” 시타다시테와라우
“스테이지 위에서부터 사인을 보내” 혀를 내밀고 웃어
いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
この季節になればきっと 溢れ出すあのメロディー
코노키세쯔니나레바킷토 아후레다스아노메로디이
이 계절이 되면 분명히 넘치기 시작하는 그 멜로디
2ヶ月ぶりの君のオフは せまいこの部屋で
니카게쯔부리노키미노오후와 세마이코노헤야데
2개월만의 그대의 휴일은 좁은 이 방에서
グラス片手に 僕とチークタイム 踊ろう
그라스카타테니 보쿠토치이쿠타이무 오도로우
잔을 한 손에 나와 cheek time 춤추자
いつか君が星になって 遠く夜空で輝いても
이쯔카키미가호시니낫테 토오쿠요조라데카가야이테모
언젠가 그대가 별이 되어 멀리 밤하늘에서 빛나도
そのときは僕が太陽になって 空を光で包むよ
소노토키와보쿠가타이요우니낫테 소라오히카리데쯔쯔무요
그 때는 내가 태양이 되어 하늘을 빛으로 감싸안아
3年目のこの冬は どこか遊びにゆこう
산넨메노코노후유와 도코카아소비니유코우
3년째인 이 겨울에 어딘가 놀러가자
手をとって踊ろう 僕はブレイクダンス キメるよ!
테오톳테오도로우 보쿠와브레이크단스 키메루요!
손을 잡고 춤추자 나는 브레이크 댄스 해낼거야!