夢が叶ったようにみえる僕たちも
유메가카낫타요우니미에루보쿠타치모
꿈이 이뤄진 것 같이 보이는 우리들도
君と同じ うまくいかないことのほうが多いんだ
키미토오나지 우마쿠이카나이코토노호우가오오인다
너와 똑같이 잘 되지 않는 일이 더 많아
戦うことに疲れて 自分に負けて泣く夜もあるし
타타카우코토니쯔카레테 지붕니마케테나쿠요루모아루시
싸우는 것에 지쳐서 스스로에게 지고 우는 밤도 있고
答えを探して生きている 君と同じなんだ
코타에오사가시테이키테이루 키미토오나지난다
답을 찾으며 살고 있는 너와 같아
だから
다카라
그러니까
負けそうなときは 僕らの歌を思い出してみて
마케소우나토키와 보쿠라노우타오오모이다시테미테
질 것 같을 때는 우리들의 노래를 떠올려봐
泣きそうな夜には 笑いあえたこと思い出して
나키소우나요루니와 와라이아에타코토오모이다시테
울 것 같은 밤에는 마주보고 웃을 수 있었던 것 떠올려봐
独りの夜は 僕らが出会えたこと思い出して
히토리노요루와 보쿠라가데아에타코토오모이다시테
혼자 있는 밤에는 우리들이 만날 수 있었던 것 떠올려봐
明日はきっと何かが変わる
아시타와킷토나니카가카와루
내일은 분명히 뭔가가 변할거야
愛するものを無くすと 気づいてたとしても
아이스루모노오나쿠스토 키즈이테타토시테모
사랑하는 것을 잃었다고 알아차렸다고 해도
ここに立つことを 僕は望んだだろう
코코니타쯔코토오 보쿠와노존다다로우
여기에 서는 걸 나는 바랬던 거겠지
100万人への歌も 自己満足だけの歌もいいけど
햐쿠만닌에노우타모 지코만조쿠다케노우타모이이케도
100만명을 향한 노래도 자기만족만의 노래도 좋지만
それより今は君へ届く歌を歌おう
소레요리이마와키미에토도쿠우타오우타오우
그것보다 지금은 너에게 닿을 노래를 부르자
だから
다카라
그러니까
負けそうなときは 僕らの歌を思い出してみて
마케소우나토키와 보쿠라노우타오오모이다시테미테
질 것 같을 때는 우리들의 노래를 떠올려봐
泣きそうな夜には 笑いあえたこと思い出して
나키소우나요루니와 와라이아에타코토오모이다시테
울 것 같은 밤에는 마주보고 웃을 수 있었던 것 떠올려봐
独りの夜は 僕らが出会えたこと思い出して
히토리노요루와 보쿠라가데아에타코토오모이다시테
혼자 있는 밤에는 우리들이 만날 수 있었던 것 떠올려봐
明日はきっと何かが変わる
아시타와킷토나니카가카와루
내일은 분명히 뭔가가 변할거야
僕を愛してくれたことを いつまでも忘れはしないよ
보쿠오아이시테쿠레타코토오 이쯔마데모와스레와시나이요
나를 사랑해 주었던 것을 언제까지나 잊지는 않아
つまづいたとき 支えてくれたことも忘れはしないよ
쯔마즈이타토키 사사에테쿠레타코토모와스레와시나이요
비틀거렸을 때 지탱해 주었던 것도 잊지는 않아
ただの偶然の出会いと言われても それを運命と呼びたいんだ
타다노구우젠노데아이토이와레테모 소레오운메이토요비타인다
그저 우연한 만남이라는 말을 들어도 그걸 운명이라고 부르고 싶어
明日もずっと歌うから
아시타모즛토우타우카라
내일도 계속 노래할 테니까
色あせぬ願いを届けと歌うけど
이로아세누네가이오토도케토우타우케도
색 바래지 않는 소원을 전한다고 노래하지만
それを聞いて自分を変えるのは君なんだ
소레오키이테지붕오카에루노와키미난다
그걸 듣고 자신을 바꾸는 건 너야
自分を変えるのは君だから
지붕오카에루노와키미다카라
자신을 바꾸는 건 너니까
明日はきっと変わるから
아시타와킷토카와루카라
내일은 분명히 변할 테니까
유메가카낫타요우니미에루보쿠타치모
꿈이 이뤄진 것 같이 보이는 우리들도
君と同じ うまくいかないことのほうが多いんだ
키미토오나지 우마쿠이카나이코토노호우가오오인다
너와 똑같이 잘 되지 않는 일이 더 많아
戦うことに疲れて 自分に負けて泣く夜もあるし
타타카우코토니쯔카레테 지붕니마케테나쿠요루모아루시
싸우는 것에 지쳐서 스스로에게 지고 우는 밤도 있고
答えを探して生きている 君と同じなんだ
코타에오사가시테이키테이루 키미토오나지난다
답을 찾으며 살고 있는 너와 같아
だから
다카라
그러니까
負けそうなときは 僕らの歌を思い出してみて
마케소우나토키와 보쿠라노우타오오모이다시테미테
질 것 같을 때는 우리들의 노래를 떠올려봐
泣きそうな夜には 笑いあえたこと思い出して
나키소우나요루니와 와라이아에타코토오모이다시테
울 것 같은 밤에는 마주보고 웃을 수 있었던 것 떠올려봐
独りの夜は 僕らが出会えたこと思い出して
히토리노요루와 보쿠라가데아에타코토오모이다시테
혼자 있는 밤에는 우리들이 만날 수 있었던 것 떠올려봐
明日はきっと何かが変わる
아시타와킷토나니카가카와루
내일은 분명히 뭔가가 변할거야
愛するものを無くすと 気づいてたとしても
아이스루모노오나쿠스토 키즈이테타토시테모
사랑하는 것을 잃었다고 알아차렸다고 해도
ここに立つことを 僕は望んだだろう
코코니타쯔코토오 보쿠와노존다다로우
여기에 서는 걸 나는 바랬던 거겠지
100万人への歌も 自己満足だけの歌もいいけど
햐쿠만닌에노우타모 지코만조쿠다케노우타모이이케도
100만명을 향한 노래도 자기만족만의 노래도 좋지만
それより今は君へ届く歌を歌おう
소레요리이마와키미에토도쿠우타오우타오우
그것보다 지금은 너에게 닿을 노래를 부르자
だから
다카라
그러니까
負けそうなときは 僕らの歌を思い出してみて
마케소우나토키와 보쿠라노우타오오모이다시테미테
질 것 같을 때는 우리들의 노래를 떠올려봐
泣きそうな夜には 笑いあえたこと思い出して
나키소우나요루니와 와라이아에타코토오모이다시테
울 것 같은 밤에는 마주보고 웃을 수 있었던 것 떠올려봐
独りの夜は 僕らが出会えたこと思い出して
히토리노요루와 보쿠라가데아에타코토오모이다시테
혼자 있는 밤에는 우리들이 만날 수 있었던 것 떠올려봐
明日はきっと何かが変わる
아시타와킷토나니카가카와루
내일은 분명히 뭔가가 변할거야
僕を愛してくれたことを いつまでも忘れはしないよ
보쿠오아이시테쿠레타코토오 이쯔마데모와스레와시나이요
나를 사랑해 주었던 것을 언제까지나 잊지는 않아
つまづいたとき 支えてくれたことも忘れはしないよ
쯔마즈이타토키 사사에테쿠레타코토모와스레와시나이요
비틀거렸을 때 지탱해 주었던 것도 잊지는 않아
ただの偶然の出会いと言われても それを運命と呼びたいんだ
타다노구우젠노데아이토이와레테모 소레오운메이토요비타인다
그저 우연한 만남이라는 말을 들어도 그걸 운명이라고 부르고 싶어
明日もずっと歌うから
아시타모즛토우타우카라
내일도 계속 노래할 테니까
色あせぬ願いを届けと歌うけど
이로아세누네가이오토도케토우타우케도
색 바래지 않는 소원을 전한다고 노래하지만
それを聞いて自分を変えるのは君なんだ
소레오키이테지붕오카에루노와키미난다
그걸 듣고 자신을 바꾸는 건 너야
自分を変えるのは君だから
지붕오카에루노와키미다카라
자신을 바꾸는 건 너니까
明日はきっと変わるから
아시타와킷토카와루카라
내일은 분명히 변할 테니까