[SOUL'd OUT] FUNNY GIRL DUCKY BOY

by 쟈키퐁 posted Jan 31, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)


Words:Diggy-MO'
MUSIC:Diggy-MO',Shinnosuke
Arrangemento:Shinnosuke,Diggy-MO’


Prideなら退屈で No reaction 流すだけの日々
Pride나라 타이쿠쯔데 No reaction 나가스다케노 히비
Pride라면 싫증이 나서  No reaction 그냥 흘려보낼 뿐인 나날

ただ あおられる欲望にほら Fuck したっていい
타다 아오라레루 요쿠보-니 호라 Fuck 시탓떼 이이
단지 재촉당하는 욕망엔  Fuck 해도 돼

結局ままならないならもどうにかしようなんて考えずに
겍쿄쿠마마나라 나이나라 모도우니카시요-난떼 캉가에즈니
결국 그대로라면 없다면 어떻게든 해보자고 생각하지 말고

絶えず笑われるくらい理由なく挑発的
토리아에즈 와라와레루쿠라이 와케나쿠 쵸-하쯔테키
아무튼 웃음을 살 정도로 이유없는 도발적


Why are you so serious?

足りない言葉 紙切れですら 勝手な Make-up
타리나이 코또바 카미키레데스라 캇떼나 Make-up
부족한 한마디 쪽지조차 제멋대로인   Make-up

I don't need somebody to blame

まだ Try to be whatever I...I...
마다 Try to be whatever I...I...
아직 Try to be whatever I...I...

I sing this song for you

ただ奇抜なだけじゃ飽きるから
타다 키바쯔나다케쟈 아키루카라
그저 기발한 것만으로는 질려버리니까


FUNNY FUNNY GIRL MANISH めいたベーゼで
FUNNY FUNNY GIRL MANISH 메이타 베-제데
FUNNY FUNNY GIRL MANISH 맥이 풀린 입맞춤으로

遊びなら DUCKY DUCKY BOY 気の利いた軽いアンブラッセ
아소비나라 DUCKY DUCKY BOY 키노 키이타 카루이 안브랏세
놀이일 뿐이라면 DUCKY DUCKY BOY 마음이 통한 가벼운 포옹

FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX から GAME
FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX 카라 GAME
FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX 부터 GAME

慣れてるの DUCKY DUCKY BOY
나레떼루노 DUCKY DUCKY BOY
익숙해지는거야 DUCKY DUCKY BOY


同情なんて全く大きなお世話だよとかわす意味
도죠-난떼 맛타꾸 오오키나 오세와다요 토 카와스 이미
동정따위 정말 쓸데없는 참견이야 라고 주고받는 의미

ほら 触れられる程 悪化していく History
호라 후레라레루 호도 악카시떼이쿠 History
봐, 만져질 정도로 악화해가는 History

でもまだ枯れないなら So curious 宛てもなくただ Feel Dizzy
데모 마다 카레나이나라 So curious 아테모나쿠 타다 Feel Dizzy
그래도 아직 시들지않았다면 So curious 정처없이 단지 Feel Dizzy

様になるように間を切り取って そう Dream a Dream
사마니 나루 요-니 마오 키리톳떼 소- Dream a Dream
멋지게 이 틈을 타서  그래 Dream a Dream


It’s so mysterious

何かにつけては
난카니 쯔케떼와
걸핏하면

物乞いするような感覚がなぜかよぎるけど
모노오이스루요-나 칸카쿠가 나제카 요기루케도
구걸하는 듯한 감각이 왠지 일지만

またTry to be whatever I...I...
마타 Try to be whatever I...I...
또 Try to be whatever I...I...

I sing this song for you

ただ歪な関係だけだから
타다 이미쯔나 다케다카라
단지 일그러질 관계일 뿐이니까


FUNNY FUNNY GIRL MANISH めいたベーゼで
FUNNY FUNNY GIRL MANISH 메이타 베-제데
FUNNY FUNNY GIRL MANISH 맥이 풀린 입맞춤으로

遊びなら DUCKY DUCKY BOY 気の利いた軽いアンブラッセ
아소비나라 DUCKY DUCKY BOY 키노 키이타 카루이 안브랏세
놀이일 뿐이라면 DUCKY DUCKY BOY 마음이 통한 가벼운 포옹

FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX から GAME
FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX 카라 GAME
FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX 부터 GAME

慣れてるの DUCKY DUCKY BOY
나레떼루노 DUCKY DUCKY BOY
익숙해지는거야 DUCKY DUCKY BOY


Call my name... Call my name again

忌々しい程 熱情に犯されて
이마이마시이 호도 네쯔죠-니 오카사레떼
분할 정도로 열정에 유린당해서

A little bit scared 全てさらけ出せたなら ねぇ
A little bit scared 스베떼 사라케다세타나라 네-
A little bit scared 모든 걸 벗어 드러냈다면 말이지...

I wonder if can forget yesterday


Why am I so serious?

足りないものは何もないはずさ
타리나이모노와 나니모 나이하즈사
부족한 것은 어떤 것도 없을 거야

でもここには戻れないから
데모 코코니와 모도레나이나라
하지만 여기론 다시 돌아올 수 없다면

Try to be whatever I...I...
I sing this song for you
Forever and ever

またいつの日か
마타 이쯔노 히카
또 언젠가



FUNNY FUNNY GIRL MANISH めいたベーゼで
FUNNY FUNNY GIRL MANISH 메이타 베-제데
FUNNY FUNNY GIRL MANISH 맥이 풀린 입맞춤으로


遊びなら DUCKY DUCKY BOY 気の利いた軽いアンブラッセ
아소비나라 DUCKY DUCKY BOY 키노 키이타 카루이 안브랏세
놀이일 뿐이라면 DUCKY DUCKY BOY 마음이 통한 가벼운 포옹


FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX から GAME
FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX 카라 GAME
FUNNY FUNNY GIRL COIN BOX 부터 GAME

慣れてるの DUCKY DUCKY BOY
나레떼루노 DUCKY DUCKY BOY
익숙해지는거야 DUCKY DUCKY BOY


번역 : 쟈키퐁  [ http://tripleshock.blog.me ]
출처 : 지음아이커뮤니티[ http://www.jieumai.com ]