桜が舞い散る二人の出会いは花びらの中
(사쿠라가마이치루후타리노데아이와하나비라노나카)
벚꽃이 휘날리는 두사람의 만남은 꽃잎 속에..
ひらり地べたに座りこんで感じた冷たいアスファルト
(히라리지베타니스와리콘데칸지타츠메타이아스파르토)
털썩 땅바닥에 주저앉아 느꼈던 차가운 아스팔트
街灯と月の明かりが切なく映す涙の雫
(가이토우토츠키노아카리가세츠나쿠우츠스나미다노시즈쿠)
가로등과 달빛이 애달프게 비추는 눈물방울
あなたがいない世界はぼやけて少し色褪せてた
(아나타가이나이세카이와보야케테스코시이로아세테타)
당신이 없는 세상은 희미해져 조금 색이 바라고 있었어요
投げやりの日々
(나게야리노히비)
자포자기의 날들
握り締めてたものは指の隙間から零れ失い消えていた
(니기시시메테타모노와유비노스키마카라코보레우시나이키에테이타)
움켜쥐고 있던 건 손가락 틈으로 떨어져 잃어 사라지고 있었어요
あなたに出会うまでは
(아나타니데아우마데와)
당신을 만날 때까진..
桜が舞い散る花びらはゆらり茜空へ
(사쿠라가마이치루하나비라와유라리아카네조라에)
벚꽃이 휘날리는 꽃잎은 팔랑 붉은 하늘로
涙もいつしか春風に乗って空へと昇る
(나미다모이츠시카하루카제니놋테소라에토노보루)
눈물도 어느샌가 봄바람을 타고 하늘로 올라가요
あなたの優しさに包まれて芽生えたの
(아나타노야사시사니츠츠마레테메바에타노)
당신의 다정함에 감싸안겨 싹을 틔었어요
ねぇ好きだよ
(네에스키다요)
있죠.. 좋아해요
二人影寄せ歩く街並みあなたの背中に重なって
(후타리카게요세아루쿠마치나미아나타노세나카니카사낫테)
두사람이 그림잘 맞대며 걷는 거리 당신의 모습에 겹쳐져
瞳に映る世界は温かく色付いていた
(히토미니우추르세카이와아타타카쿠이로즈이테이타)
눈동자에 비취는 세상은 따뜻하게 물들고 있었어요
息詰まる日々
(이키즈마루히비)
숨막히는 날들
探し求めたものは素直でいられる自由心に気付かせてくれたのは
(사가시모토메타모노와스나오데이라레루지유우코코로니키즈카세테쿠레타노와)
찾길 바랬던 건 솔직하게 있을 수 있는 자유란 걸 마음에 알아차리게 해 준 건
あなたでした
(아나타데시타)
당신이였어요..
桜が舞い散る花びらはゆらり茜空へ
(사쿠라가마이치루하나비라와유라리아카네조라에)
벚꽃이 휘날리는 꽃잎은 팔랑 붉은 하늘로
涙もいつしか春風に乗って空へと昇る
(나미다모이츠시카하루카제니놋테소라에토노보루)
눈물도 어느샌가 봄바람을 타고 하늘로 올라가요
あなたの隣で不思議なくらい幸せに染まる
(아나타노토나리데후시기나쿠라이시아와세니소마루)
당신의 곁에서 이상할 정도로 행복에 물들어요
桜が舞い散る花びらはゆらり茜空へ
(사쿠라가마이치루하나비라와유라리아카네조라에)
벚꽃이 휘날리는 꽃잎은 팔랑 붉은 하늘로
涙もいつしか春風に乗って空へと昇る
(나미다모이츠시카하루카제니놋테소라에토노보루)
눈물도 어느샌가 봄바람을 타고 하늘로 올라가요
あなたと繋がっているこの手を
(아나타토츠나갓테이루코노테오)
당신과 잡고 있는 이 손을
ねぇずっと離さないで
(네에즛토하나사나이데)
있죠.. 계속 놓지 말아줘요
틀린부분 지적바랍니다..
(사쿠라가마이치루후타리노데아이와하나비라노나카)
벚꽃이 휘날리는 두사람의 만남은 꽃잎 속에..
ひらり地べたに座りこんで感じた冷たいアスファルト
(히라리지베타니스와리콘데칸지타츠메타이아스파르토)
털썩 땅바닥에 주저앉아 느꼈던 차가운 아스팔트
街灯と月の明かりが切なく映す涙の雫
(가이토우토츠키노아카리가세츠나쿠우츠스나미다노시즈쿠)
가로등과 달빛이 애달프게 비추는 눈물방울
あなたがいない世界はぼやけて少し色褪せてた
(아나타가이나이세카이와보야케테스코시이로아세테타)
당신이 없는 세상은 희미해져 조금 색이 바라고 있었어요
投げやりの日々
(나게야리노히비)
자포자기의 날들
握り締めてたものは指の隙間から零れ失い消えていた
(니기시시메테타모노와유비노스키마카라코보레우시나이키에테이타)
움켜쥐고 있던 건 손가락 틈으로 떨어져 잃어 사라지고 있었어요
あなたに出会うまでは
(아나타니데아우마데와)
당신을 만날 때까진..
桜が舞い散る花びらはゆらり茜空へ
(사쿠라가마이치루하나비라와유라리아카네조라에)
벚꽃이 휘날리는 꽃잎은 팔랑 붉은 하늘로
涙もいつしか春風に乗って空へと昇る
(나미다모이츠시카하루카제니놋테소라에토노보루)
눈물도 어느샌가 봄바람을 타고 하늘로 올라가요
あなたの優しさに包まれて芽生えたの
(아나타노야사시사니츠츠마레테메바에타노)
당신의 다정함에 감싸안겨 싹을 틔었어요
ねぇ好きだよ
(네에스키다요)
있죠.. 좋아해요
二人影寄せ歩く街並みあなたの背中に重なって
(후타리카게요세아루쿠마치나미아나타노세나카니카사낫테)
두사람이 그림잘 맞대며 걷는 거리 당신의 모습에 겹쳐져
瞳に映る世界は温かく色付いていた
(히토미니우추르세카이와아타타카쿠이로즈이테이타)
눈동자에 비취는 세상은 따뜻하게 물들고 있었어요
息詰まる日々
(이키즈마루히비)
숨막히는 날들
探し求めたものは素直でいられる自由心に気付かせてくれたのは
(사가시모토메타모노와스나오데이라레루지유우코코로니키즈카세테쿠레타노와)
찾길 바랬던 건 솔직하게 있을 수 있는 자유란 걸 마음에 알아차리게 해 준 건
あなたでした
(아나타데시타)
당신이였어요..
桜が舞い散る花びらはゆらり茜空へ
(사쿠라가마이치루하나비라와유라리아카네조라에)
벚꽃이 휘날리는 꽃잎은 팔랑 붉은 하늘로
涙もいつしか春風に乗って空へと昇る
(나미다모이츠시카하루카제니놋테소라에토노보루)
눈물도 어느샌가 봄바람을 타고 하늘로 올라가요
あなたの隣で不思議なくらい幸せに染まる
(아나타노토나리데후시기나쿠라이시아와세니소마루)
당신의 곁에서 이상할 정도로 행복에 물들어요
桜が舞い散る花びらはゆらり茜空へ
(사쿠라가마이치루하나비라와유라리아카네조라에)
벚꽃이 휘날리는 꽃잎은 팔랑 붉은 하늘로
涙もいつしか春風に乗って空へと昇る
(나미다모이츠시카하루카제니놋테소라에토노보루)
눈물도 어느샌가 봄바람을 타고 하늘로 올라가요
あなたと繋がっているこの手を
(아나타토츠나갓테이루코노테오)
당신과 잡고 있는 이 손을
ねぇずっと離さないで
(네에즛토하나사나이데)
있죠.. 계속 놓지 말아줘요
틀린부분 지적바랍니다..