あなたの肩に頬うずめ
아나타노카타니호호우즈메
그대의 어깨에 뺨을 묻고
祈るふたつの事
이노루후타쯔노코토
기도하는 두 가지
時が止まりますように…
토키가토마리마스요우니…
시간이 멈추기를…
ゆっくり進みますように
윳쿠리스스미마스요우니
천천히 흘러가기를
別の時間を過ごしても
베쯔노지캉오스고시테모
각자의 시간을 보내도
同じ空の下で
오나지소라노시타데
같은 하늘의 아래에서
願いかけた星のように
네가이카케타호시노요우니
소원을 빌었던 별과 같이
ふたつ並んでいよう
후타쯔나란데이요우
두 사람 나란히 있자
輝くあの月のように
카가야쿠아노쯔키노요우니
빛나는 저 달과 같이
どんな暗闇も照らす光でいるよ
돈나쿠라야미모테라스히카리데이루요
어떤 암흑도 비추는 빛으로 있을게
わたしが見上げるあなたが
와타시가미아게루아나타가
내가 올려다보는 그대가
ずっと輝けるように
즛토카가야케루요우니
계속 빛날 수 있도록
ひとつずつ重ねる
히토쯔즈쯔카사네루
하나씩 포개지는
ひとりきりじゃない記憶
히토리키리쟈나이키오쿠
혼자가 아닌 기억
あなたに出会うその日まで
아나타니데아우소노히마데
그대를 만나는 그 날까지
気づかずにいた事
키즈카즈니이타코토
알아차리지 못하고 있었던 것
信じ続けてる人だけを
신지쯔즈케테루히토다케오
계속 믿는 사람만을
誰かが信じてくれると
다레카가신지테쿠레루토
누군가가 믿어준다고
誰もがきっと傷ついて
다레모가킷토키즈쯔이테
누구나가 분명히 상처받고
少しおびえていて
스코시오비에테이테
조금 두려워하고 있고
でも誰かを愛せるように
데모다레카오아이세루요우니
하지만 누군가를 사랑할 수 있도록
優しさとまた出会うね
야사시사토마타데아우네
상냥함과 다시 만나네
言葉にならずに溢れた
코토바니나라즈니아후레타
말이 되지 못하고 넘쳐흘렀던
愛しさはどうして涙に変わるの?
이토시사와도우시테나미다니카와루노?
상냥함은 어째서 눈물로 바뀌는 거야?
わたしを見つめるあなたの
와타시오미쯔메루아나타노
나를 바라보는 그대의
笑顔守りたくて
에가오마모리타쿠테
웃는 얼굴 지키고 싶어서
ふたつ重ねた手で
후타쯔카사네타테제
두 개 겹쳐진 손으로
同じ未来を開こう
오나지미라이오히라코우
같은 미래를 열자
ずっとずっとこのまま
즛토즛토코노마마
계속 계속 이대로
夢と奇跡を見せて
유메토키세키오미세테
꿈과 기적을 보여줘
”永遠”に届くまで
“에이엔”니토도쿠마데
“영원”에 닿을 때까지
輝くあの月のように
카가야쿠아노쯔키노요우니
빛나는 저 달과 같이
どんな暗闇も照らす光でいるよ
돈나쿠라야미모테라스히카리데이루요
어떤 암흑도 비추는 빛으로 있을게
わたしが見上げるあなたが
와타시가미아게루아나타가
내가 올려다보는 그대가
ずっと輝けるように
즛토카가야케루요우니
계속 빛날 수 있도록
言葉にならずに溢れた
코토바니나라즈니아후레타
말이 되지 못하고 넘쳐흘렀던
愛しさはどうして涙に変わるの?
이토시사와도우시테나미다니카와루노?
상냥함은 어째서 눈물로 바뀌는 거야?
わたしを見つめるあなたの
와타시오미쯔메루아나타노
나를 바라보는 그대의
笑顔守りたくて
에가오마모리타쿠테
웃는 얼굴 지키고 싶어서
ふたつ重ねた手で
후타쯔카사네타테제
두 개 겹쳐진 손으로
同じ未来を開こう
오나지미라이오히라코우
같은 미래를 열자
I just want to be here with you
아나타노카타니호호우즈메
그대의 어깨에 뺨을 묻고
祈るふたつの事
이노루후타쯔노코토
기도하는 두 가지
時が止まりますように…
토키가토마리마스요우니…
시간이 멈추기를…
ゆっくり進みますように
윳쿠리스스미마스요우니
천천히 흘러가기를
別の時間を過ごしても
베쯔노지캉오스고시테모
각자의 시간을 보내도
同じ空の下で
오나지소라노시타데
같은 하늘의 아래에서
願いかけた星のように
네가이카케타호시노요우니
소원을 빌었던 별과 같이
ふたつ並んでいよう
후타쯔나란데이요우
두 사람 나란히 있자
輝くあの月のように
카가야쿠아노쯔키노요우니
빛나는 저 달과 같이
どんな暗闇も照らす光でいるよ
돈나쿠라야미모테라스히카리데이루요
어떤 암흑도 비추는 빛으로 있을게
わたしが見上げるあなたが
와타시가미아게루아나타가
내가 올려다보는 그대가
ずっと輝けるように
즛토카가야케루요우니
계속 빛날 수 있도록
ひとつずつ重ねる
히토쯔즈쯔카사네루
하나씩 포개지는
ひとりきりじゃない記憶
히토리키리쟈나이키오쿠
혼자가 아닌 기억
あなたに出会うその日まで
아나타니데아우소노히마데
그대를 만나는 그 날까지
気づかずにいた事
키즈카즈니이타코토
알아차리지 못하고 있었던 것
信じ続けてる人だけを
신지쯔즈케테루히토다케오
계속 믿는 사람만을
誰かが信じてくれると
다레카가신지테쿠레루토
누군가가 믿어준다고
誰もがきっと傷ついて
다레모가킷토키즈쯔이테
누구나가 분명히 상처받고
少しおびえていて
스코시오비에테이테
조금 두려워하고 있고
でも誰かを愛せるように
데모다레카오아이세루요우니
하지만 누군가를 사랑할 수 있도록
優しさとまた出会うね
야사시사토마타데아우네
상냥함과 다시 만나네
言葉にならずに溢れた
코토바니나라즈니아후레타
말이 되지 못하고 넘쳐흘렀던
愛しさはどうして涙に変わるの?
이토시사와도우시테나미다니카와루노?
상냥함은 어째서 눈물로 바뀌는 거야?
わたしを見つめるあなたの
와타시오미쯔메루아나타노
나를 바라보는 그대의
笑顔守りたくて
에가오마모리타쿠테
웃는 얼굴 지키고 싶어서
ふたつ重ねた手で
후타쯔카사네타테제
두 개 겹쳐진 손으로
同じ未来を開こう
오나지미라이오히라코우
같은 미래를 열자
ずっとずっとこのまま
즛토즛토코노마마
계속 계속 이대로
夢と奇跡を見せて
유메토키세키오미세테
꿈과 기적을 보여줘
”永遠”に届くまで
“에이엔”니토도쿠마데
“영원”에 닿을 때까지
輝くあの月のように
카가야쿠아노쯔키노요우니
빛나는 저 달과 같이
どんな暗闇も照らす光でいるよ
돈나쿠라야미모테라스히카리데이루요
어떤 암흑도 비추는 빛으로 있을게
わたしが見上げるあなたが
와타시가미아게루아나타가
내가 올려다보는 그대가
ずっと輝けるように
즛토카가야케루요우니
계속 빛날 수 있도록
言葉にならずに溢れた
코토바니나라즈니아후레타
말이 되지 못하고 넘쳐흘렀던
愛しさはどうして涙に変わるの?
이토시사와도우시테나미다니카와루노?
상냥함은 어째서 눈물로 바뀌는 거야?
わたしを見つめるあなたの
와타시오미쯔메루아나타노
나를 바라보는 그대의
笑顔守りたくて
에가오마모리타쿠테
웃는 얼굴 지키고 싶어서
ふたつ重ねた手で
후타쯔카사네타테제
두 개 겹쳐진 손으로
同じ未来を開こう
오나지미라이오히라코우
같은 미래를 열자
I just want to be here with you
덕분에 잘 봤어요 ^^