Lean On Me / HOME MADE 家族
作詞:KURO/MICRO/U-ICHI 作曲:KURO/MICRO/U-ICHI/Takahiro Watanabe
"君の心の叫び声が今 僕の耳元まで聴こえてるよ
"키미노코코로노사케비가이마보쿠노미미모토마데키코에테루요
그대의 마음이 외치는 소리가 지금 내 귓가까지 들리고있어
独り殻に閉じこもらずに ほら、さらけ出しな楽になるから"
히토리카라니토자코모라즈니 호라, 사라케다시나라쿠니나루카라"
혼자만의세계에 틀어박히지 말고 자, 드러내자 편안하게 될테니까"
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
You are not alone 一人じゃないの
You are not alone 히토리쟈나이노
You are not alone 혼자가아니야
倒れそうなら 僕を使えよ
타오레소우나라보쿠오츠카에요
넘어질것같으면 날 써
遠慮せずに 寄り掛かればいい
엔료세즈니요리카카레바이이
사양하지말고 기대도 괜찮아
別に気にするな Lean On Me
베츠니키니스루나 Lean On Me
별루 신경쓰지마 Lean On Me
I'm your F.R.I.E.N.D.だ 『友達』だ
I'm your F.R.I.E.N.D.だ 『토모다치』다
I'm your F.R.I.E.N.D.だ 『친구』다
マブダチだ"SOUL BROTHA"
마부다치다"SOUL BROTHA"
베스트프렌드다"SOUL BROTHA"
つまり『人』という字の小っさい方さ
츠카리『히토』토이우치노칫사이호우사
즉 『사람』이라는 글자의 작은 의미지
キミを傷付けるものを決して許さん
키미오키즈츠케루모노오켓시테유루상
그대를 상처입히는건 절대로 용서못해
Tell me, Tell me, Tell me
その浮かない顔の訳は何?
소노우카나이카오노와케와나니?
그 표정없는얼굴의 의미는뭐야?
話せば すっきりする時もあるから 乗るぜ相談に
하나세바슷키리스루토키모아루카라노루제소단니
말하면속시원해지는떄도 있으니까 해주지 상담
昔から何でも語り合ってきた中
무카시카라난데모카타타리앗테키타나카
옛날부터뭐든지서로이야기하던
そんな仲間が 宝だから
손나나카마가타카라다카라
그런친구가 보물이니까
独りで悩みを抱えてないで
히토리데나야미오카카에테나이데
혼자서고민을 떠안고있지마
苦楽は分かち合って行こうぜ
쿠라쿠와와카치앗테이코우제
괴로움,즐거움은 함께 나눠가자
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
何が正解で不正解かさえも
나니가세카이데후세카이카사에모
무엇이정답이고 틀린답인지조차도
解らず行きばを無くしたPEOPLE
와카라즈이키바오나쿠시타PEOPLE
알지못한체 갈곳을 잃어버린PEOPLE
見えない不安に怯えながら
미에나이후안니오비에나가라
보이지않는 불안에 두려워하면서
孤独を抱えた多くの人々
고도쿠오카카에타오오쿠히토비토
고독을 안은 많은 사람들
大人たちも迷い込んだ迷路
오토나타치모마요이아콘다메로
어른들도 헤메이는 미로
こんな時代だからこそ、一層
콘나지다이다카라코소, 잇소
이런 시대니까 더욱더
寄りそって互いに助け合って行こう
요리솟테타가이니타스케앗테이코우
다가가 서로에게 함께도우며가자
君は決して独りじゃないよ
키미와켓시테히토리쟈나이요
그대는 결코 혼자가 아니야
誰もそんな強くはないし
다레모손나츠요쿠와나시이
누구도그렇게강하지않아
本当は淋しい それこそが本心
혼토와사미시이소레코소혼신
사실은 외로워 이게바로본심
だが最後に決めるのは自分自身さ
다가사이코니니키메루노와지분지신사
하지만 최후에결정하는것은 자기 자신이야
勇気持って踏み出せ uh!
유우키못테후미다세 uh!
용기를가지고발을내딛어 uh!
してやれることは そうさ、ここまで
시데야레루코토와소우사, 코코마데
해줄수있는일은 그래, 여기까지
後は自力で "頑張るだけ"
아토와지리키데"간바루다케"
다음은 혼자힘으로"해내는것뿐"
そしてどうしようもなく 打ち拉がれたら
소시데도우쇼우모나쿠우치히시가레타라
그리고 어쩔수도없이 꺾여버렸다면
またここにくればいいさ
마타코코니쿠레바이이사
다시 여기로오면되는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
"君の心の叫び声が今 僕の耳元まで聴こえてるよ
"키미노코코로노사케비가이마보쿠노미미모토마데키코에테루요
그대의 마음이 외치는 소리가 지금 내 귓가까지 들리고있어
独り殻に閉じこもらずに ほら、さらけ出しな楽になるから"
히토리카라니토자코모라즈니 호라, 사라케다시나라쿠니나루카라"
혼자만의세계에 틀어박히지 말고 자, 드러내자 편안하게 될테니까"
誰にも頼らないで生きている人間なんて絶対にいない
다레니모타요라나이데이키데이루인겐난데젯타이니나이
누구에게도 의지하지않고살아가는인간따위는 절대 없어
だから Lean On Me 困った時はお互い様
다카라 Lean On Me 코맛타토키와오타가이사마
그러니까 Lean On Me 곤란한 때엔 서로피차일반
Lean On Me 持ちつ持たれつ助け合えばいい
Lean On Me 모치츠타레타레츠스케아에바이
Lean On Me 서로서로함께 도와주면돼
Lean On Me You're my friend そう
Lean On Me You're my friend 소우
Lean On Me You're my friend 그래
心の支え キミがいるから
코코로노사사에키미가이루카라
마음의 버팀목인 그대가 있으니까
僕にみなぎる底力
보쿠니미나기루소코지카라
나에게 넘쳐나는잠재력
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
"君の心の叫び声が今 僕の耳元まで聴こえてるよ
"키미노코코로노사케비가이마보쿠노미미모토마데키코에테루요
그대의 마음이 외치는 소리가 지금 내 귓가까지 들리고있어
独り殻に閉じこもらずに ほら、さらけ出しな楽になるから"
히토리카라니토자코모라즈니 호라, 사라케다시나라쿠니나루카라"
혼자만의세계에 틀어박히지 말고 자, 드러내자 편안하게 될테니까"
출처: 알송가사 '마이토'님
해석및독음 '츠키미소'님
作詞:KURO/MICRO/U-ICHI 作曲:KURO/MICRO/U-ICHI/Takahiro Watanabe
"君の心の叫び声が今 僕の耳元まで聴こえてるよ
"키미노코코로노사케비가이마보쿠노미미모토마데키코에테루요
그대의 마음이 외치는 소리가 지금 내 귓가까지 들리고있어
独り殻に閉じこもらずに ほら、さらけ出しな楽になるから"
히토리카라니토자코모라즈니 호라, 사라케다시나라쿠니나루카라"
혼자만의세계에 틀어박히지 말고 자, 드러내자 편안하게 될테니까"
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
You are not alone 一人じゃないの
You are not alone 히토리쟈나이노
You are not alone 혼자가아니야
倒れそうなら 僕を使えよ
타오레소우나라보쿠오츠카에요
넘어질것같으면 날 써
遠慮せずに 寄り掛かればいい
엔료세즈니요리카카레바이이
사양하지말고 기대도 괜찮아
別に気にするな Lean On Me
베츠니키니스루나 Lean On Me
별루 신경쓰지마 Lean On Me
I'm your F.R.I.E.N.D.だ 『友達』だ
I'm your F.R.I.E.N.D.だ 『토모다치』다
I'm your F.R.I.E.N.D.だ 『친구』다
マブダチだ"SOUL BROTHA"
마부다치다"SOUL BROTHA"
베스트프렌드다"SOUL BROTHA"
つまり『人』という字の小っさい方さ
츠카리『히토』토이우치노칫사이호우사
즉 『사람』이라는 글자의 작은 의미지
キミを傷付けるものを決して許さん
키미오키즈츠케루모노오켓시테유루상
그대를 상처입히는건 절대로 용서못해
Tell me, Tell me, Tell me
その浮かない顔の訳は何?
소노우카나이카오노와케와나니?
그 표정없는얼굴의 의미는뭐야?
話せば すっきりする時もあるから 乗るぜ相談に
하나세바슷키리스루토키모아루카라노루제소단니
말하면속시원해지는떄도 있으니까 해주지 상담
昔から何でも語り合ってきた中
무카시카라난데모카타타리앗테키타나카
옛날부터뭐든지서로이야기하던
そんな仲間が 宝だから
손나나카마가타카라다카라
그런친구가 보물이니까
独りで悩みを抱えてないで
히토리데나야미오카카에테나이데
혼자서고민을 떠안고있지마
苦楽は分かち合って行こうぜ
쿠라쿠와와카치앗테이코우제
괴로움,즐거움은 함께 나눠가자
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
何が正解で不正解かさえも
나니가세카이데후세카이카사에모
무엇이정답이고 틀린답인지조차도
解らず行きばを無くしたPEOPLE
와카라즈이키바오나쿠시타PEOPLE
알지못한체 갈곳을 잃어버린PEOPLE
見えない不安に怯えながら
미에나이후안니오비에나가라
보이지않는 불안에 두려워하면서
孤独を抱えた多くの人々
고도쿠오카카에타오오쿠히토비토
고독을 안은 많은 사람들
大人たちも迷い込んだ迷路
오토나타치모마요이아콘다메로
어른들도 헤메이는 미로
こんな時代だからこそ、一層
콘나지다이다카라코소, 잇소
이런 시대니까 더욱더
寄りそって互いに助け合って行こう
요리솟테타가이니타스케앗테이코우
다가가 서로에게 함께도우며가자
君は決して独りじゃないよ
키미와켓시테히토리쟈나이요
그대는 결코 혼자가 아니야
誰もそんな強くはないし
다레모손나츠요쿠와나시이
누구도그렇게강하지않아
本当は淋しい それこそが本心
혼토와사미시이소레코소혼신
사실은 외로워 이게바로본심
だが最後に決めるのは自分自身さ
다가사이코니니키메루노와지분지신사
하지만 최후에결정하는것은 자기 자신이야
勇気持って踏み出せ uh!
유우키못테후미다세 uh!
용기를가지고발을내딛어 uh!
してやれることは そうさ、ここまで
시데야레루코토와소우사, 코코마데
해줄수있는일은 그래, 여기까지
後は自力で "頑張るだけ"
아토와지리키데"간바루다케"
다음은 혼자힘으로"해내는것뿐"
そしてどうしようもなく 打ち拉がれたら
소시데도우쇼우모나쿠우치히시가레타라
그리고 어쩔수도없이 꺾여버렸다면
またここにくればいいさ
마타코코니쿠레바이이사
다시 여기로오면되는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
"君の心の叫び声が今 僕の耳元まで聴こえてるよ
"키미노코코로노사케비가이마보쿠노미미모토마데키코에테루요
그대의 마음이 외치는 소리가 지금 내 귓가까지 들리고있어
独り殻に閉じこもらずに ほら、さらけ出しな楽になるから"
히토리카라니토자코모라즈니 호라, 사라케다시나라쿠니나루카라"
혼자만의세계에 틀어박히지 말고 자, 드러내자 편안하게 될테니까"
誰にも頼らないで生きている人間なんて絶対にいない
다레니모타요라나이데이키데이루인겐난데젯타이니나이
누구에게도 의지하지않고살아가는인간따위는 절대 없어
だから Lean On Me 困った時はお互い様
다카라 Lean On Me 코맛타토키와오타가이사마
그러니까 Lean On Me 곤란한 때엔 서로피차일반
Lean On Me 持ちつ持たれつ助け合えばいい
Lean On Me 모치츠타레타레츠스케아에바이
Lean On Me 서로서로함께 도와주면돼
Lean On Me You're my friend そう
Lean On Me You're my friend 소우
Lean On Me You're my friend 그래
心の支え キミがいるから
코코로노사사에키미가이루카라
마음의 버팀목인 그대가 있으니까
僕にみなぎる底力
보쿠니미나기루소코지카라
나에게 넘쳐나는잠재력
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 誰だってそう
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다레탓데소우
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 누구든지그래
そこまで強くないから くじけそうになる時だってあるのさ
소코마데츠요쿠나이카라쿠지케소우니나토키다앗데아루노사
그만큼강하지않으니까 꺾여버릴것 같을 때오 있는거야
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me だから一層
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 다카라잇소
Lean On Me, Lean On Me, Lean On Me 그러니까더
辛い時こそ 手を取り合って 支えあって行こう
츠라토키코소테오토리앗데사사에앗테이코우
괴로울때야말로손을맞잡고 지탱해나가자
"君の心の叫び声が今 僕の耳元まで聴こえてるよ
"키미노코코로노사케비가이마보쿠노미미모토마데키코에테루요
그대의 마음이 외치는 소리가 지금 내 귓가까지 들리고있어
独り殻に閉じこもらずに ほら、さらけ出しな楽になるから"
히토리카라니토자코모라즈니 호라, 사라케다시나라쿠니나루카라"
혼자만의세계에 틀어박히지 말고 자, 드러내자 편안하게 될테니까"
출처: 알송가사 '마이토'님
해석및독음 '츠키미소'님