スノウドロップ 君がいたあの頃
스노우도롭푸 키미가이타아노코로
아네모네 네가 있었던 그 시절
窓辺に飾っても 心寂しいだけ
마도베니카잣테모 코코로사비시이다케
창가에 장식해도 마음 외로울 뿐
息をひそめて 抱き合ったこととか
이키오히소메테 다키앗타코토토카
숨을 죽이고 서로 안았던 일이라든지
雨に打たれて 泣き濡れたこととか
아메니우타레테 나키누레타코토토카
비를 맞으며 눈물에 젖으며 울었던 일이라든지
全部嘘じゃないよ 全部嘘じゃないよ
젱부우소쟈나이요 젱부우소쟈나이요
모두 거짓이 아니야 모두 거짓이 아니야
スノウドロップ 白い世界の中 君はあの時のまま
스노우도롭푸 시로이세카이노나카 키미와아노토키노마마
아네모네 하얀 세계 안 그대는 그 때 그대로
どんなに近くにいても 分かんないことばかりさ
돈나니치카쿠니이테모 와칸나이코토바카리사
아무리 가까이에 있어도 알 수 없는 것투성이야
もう一度 夢、綻ぶのなら 一人春を待つよ
모우이치도 유메, 호코로부노나라 히토리하루오마쯔요
한 번 더 꿈, 조금 벌어진다면 혼자 봄을 기다려
この想いが 遥か君に届くまで
코노오모이가 하루카키미니토도쿠마데
이 마음이 아득한 그대에게 닿을 때까지
スノウドロップ 置き去りの逃避行
스노우도롭푸 오키자리노토우히코우
아네모네 내버려 두고 가는 도피행
蘇る景色に君はモノクロの微笑み浮かべ
요미가에루케시키니키미와모노쿠로노호호에미우카베
되살아나는 경치에 그대는 흑백의 미소를 띄우고
沈む夕日に 言葉を隠したり
시즈무유우히니 코토바오카쿠시타리
지는 석양에 말을 감추거나
揺れる瞳に 孤独を覚えたり
유레루히토미니 코도쿠오오보에타리
떨리는 눈동자에 고독을 기억하거나
歪な風の中で 本当の愛を探していたね
이비쯔나카제노나카데 혼토우노아이오사가시테이타네
일그러진 바람의 안에서 진실한 사랑을 찾고 있었어
スノウドロップ 深い闇夜の月 不意に落ちる涙
스노우도롭푸 후카이야미요노쯔키 후이니오치루나미다
아네모네 깊고 캄캄한 밤의 달 문득 떨어지는 눈물
こんなに離れていても 想いは募るばかりで
콘나니하나레테이테모 오모이와쯔노루바카리데
이렇게 떨어져 있어도 마음은 더해질 뿐이고
どうしても 時、過ぎ行くのなら 心残したまま
도우시테모 토키, 스기유쿠노나라 코코로노코시타마마
어떻게 해도 시간, 지나간다면 마음 남긴 채로
この想いよ 夜空を割る花となれ
코노오모이요 요조라오와루하나토나레
이 마음이여 밤하늘을 깨뜨리는 꽃이 되어라
白い世界の中 君はあの時のまま
시로이세카이노나카 키미와아노토키노마마
하얀 세계의 안 그대는 그 때 그대로
どんなに近くにいても 胸が痛い 君はいない
돈나니치카쿠니이테모 무네가이타이 키미와이나이
아무리 가까이에 있어도 가슴이 아파 그대는 없어
未来永劫 心、散り行くとも きっと待ち続けよう
미라이에이고우 코코로, 치리유쿠토모 킷토마치쯔즈케요우
미래영겁 마음, 져 가도 꼭 계속 기다리자
この想いが もう一度届くまで
코노오모이가 모우이치도토도쿠마데
이 마음이 한 번 더 닿을 때까지
스노우도롭푸 키미가이타아노코로
아네모네 네가 있었던 그 시절
窓辺に飾っても 心寂しいだけ
마도베니카잣테모 코코로사비시이다케
창가에 장식해도 마음 외로울 뿐
息をひそめて 抱き合ったこととか
이키오히소메테 다키앗타코토토카
숨을 죽이고 서로 안았던 일이라든지
雨に打たれて 泣き濡れたこととか
아메니우타레테 나키누레타코토토카
비를 맞으며 눈물에 젖으며 울었던 일이라든지
全部嘘じゃないよ 全部嘘じゃないよ
젱부우소쟈나이요 젱부우소쟈나이요
모두 거짓이 아니야 모두 거짓이 아니야
スノウドロップ 白い世界の中 君はあの時のまま
스노우도롭푸 시로이세카이노나카 키미와아노토키노마마
아네모네 하얀 세계 안 그대는 그 때 그대로
どんなに近くにいても 分かんないことばかりさ
돈나니치카쿠니이테모 와칸나이코토바카리사
아무리 가까이에 있어도 알 수 없는 것투성이야
もう一度 夢、綻ぶのなら 一人春を待つよ
모우이치도 유메, 호코로부노나라 히토리하루오마쯔요
한 번 더 꿈, 조금 벌어진다면 혼자 봄을 기다려
この想いが 遥か君に届くまで
코노오모이가 하루카키미니토도쿠마데
이 마음이 아득한 그대에게 닿을 때까지
スノウドロップ 置き去りの逃避行
스노우도롭푸 오키자리노토우히코우
아네모네 내버려 두고 가는 도피행
蘇る景色に君はモノクロの微笑み浮かべ
요미가에루케시키니키미와모노쿠로노호호에미우카베
되살아나는 경치에 그대는 흑백의 미소를 띄우고
沈む夕日に 言葉を隠したり
시즈무유우히니 코토바오카쿠시타리
지는 석양에 말을 감추거나
揺れる瞳に 孤独を覚えたり
유레루히토미니 코도쿠오오보에타리
떨리는 눈동자에 고독을 기억하거나
歪な風の中で 本当の愛を探していたね
이비쯔나카제노나카데 혼토우노아이오사가시테이타네
일그러진 바람의 안에서 진실한 사랑을 찾고 있었어
スノウドロップ 深い闇夜の月 不意に落ちる涙
스노우도롭푸 후카이야미요노쯔키 후이니오치루나미다
아네모네 깊고 캄캄한 밤의 달 문득 떨어지는 눈물
こんなに離れていても 想いは募るばかりで
콘나니하나레테이테모 오모이와쯔노루바카리데
이렇게 떨어져 있어도 마음은 더해질 뿐이고
どうしても 時、過ぎ行くのなら 心残したまま
도우시테모 토키, 스기유쿠노나라 코코로노코시타마마
어떻게 해도 시간, 지나간다면 마음 남긴 채로
この想いよ 夜空を割る花となれ
코노오모이요 요조라오와루하나토나레
이 마음이여 밤하늘을 깨뜨리는 꽃이 되어라
白い世界の中 君はあの時のまま
시로이세카이노나카 키미와아노토키노마마
하얀 세계의 안 그대는 그 때 그대로
どんなに近くにいても 胸が痛い 君はいない
돈나니치카쿠니이테모 무네가이타이 키미와이나이
아무리 가까이에 있어도 가슴이 아파 그대는 없어
未来永劫 心、散り行くとも きっと待ち続けよう
미라이에이고우 코코로, 치리유쿠토모 킷토마치쯔즈케요우
미래영겁 마음, 져 가도 꼭 계속 기다리자
この想いが もう一度届くまで
코노오모이가 모우이치도토도쿠마데
이 마음이 한 번 더 닿을 때까지