どんなにあなたが探したって
돈나니아나타가사가시탓테
아무리 네가 찾는다고 해도
見つかるわけない
미쯔카루와케나이
찾게 될 리 없어
わたしが持つのは黒い羽
와타시가모쯔노와쿠로이하네
내가 가진 건 검은 날개
天使たちの亡骸
텐시타치노나키가라
천사들의 시체
抱いてそして誰もが
다이테소시테다레모가
안고 그리고 누구나가
泣けばいい
나케바이이
울면 돼
愚かに愛など求めるなら
오로카니아이나도모토메루나라
우둔하게 사랑 따위 갈구한다면
沈黙の中に
침모쿠노나카니
침묵의 안에서
心をおもねるべきだろう
코코로오오모네루베키다로우
마음의 비위를 맞춰야 하지 않겠어
生きるための幻想
이키루타메노겐소우
살기 위한 환상
死するゆえの純粋
시스루유에노쥰수이
죽음으로 인한 순수
混じり合う
마지리아우
서로 섞여
ああわたしは知っている
아아와타시와싯테이루
아아 나는 알고 있어
終末の行方さえ
슈우마쯔노유쿠에사에
종말의 가는 곳 마저
闇の涙で書いた
야미노나미다데카이타
어둠의 눈물로 썼어
死後文の切れ端に
시고부미노키레하시니
사후문의 쪼가리로
最後にもっとも
사이고니못토모
최후에 가장
大切なものは何か
타이세쯔나모노와나니카
소중한 것은 뭘까
少女たちの亡骸
쇼우죠타치노나키가라
소녀들의 시체
見詰めそして誰もが
미쯔메소시테다레모가
바라보고 그리고 누구나가
悟ればいい
사토레바이이
깨달으면 돼
もうあなたは知っている
모우아나타와싯테이루
이제 너는 알고 있어
運命の行方さえ
운메이노유쿠에사에
운명의 갈 곳 마저
薔薇の血で認めた
바라노치데시타타메타
장미의 피로 썼어
恋文の一節に
코이부미노이치부시니
연애 편지의 1절에
最後にもっとも
사이고니못토모
최후에 가장
美しいものは何か
우쯔쿠시이모노와나니카
아름다운 건 뭘까
돈나니아나타가사가시탓테
아무리 네가 찾는다고 해도
見つかるわけない
미쯔카루와케나이
찾게 될 리 없어
わたしが持つのは黒い羽
와타시가모쯔노와쿠로이하네
내가 가진 건 검은 날개
天使たちの亡骸
텐시타치노나키가라
천사들의 시체
抱いてそして誰もが
다이테소시테다레모가
안고 그리고 누구나가
泣けばいい
나케바이이
울면 돼
愚かに愛など求めるなら
오로카니아이나도모토메루나라
우둔하게 사랑 따위 갈구한다면
沈黙の中に
침모쿠노나카니
침묵의 안에서
心をおもねるべきだろう
코코로오오모네루베키다로우
마음의 비위를 맞춰야 하지 않겠어
生きるための幻想
이키루타메노겐소우
살기 위한 환상
死するゆえの純粋
시스루유에노쥰수이
죽음으로 인한 순수
混じり合う
마지리아우
서로 섞여
ああわたしは知っている
아아와타시와싯테이루
아아 나는 알고 있어
終末の行方さえ
슈우마쯔노유쿠에사에
종말의 가는 곳 마저
闇の涙で書いた
야미노나미다데카이타
어둠의 눈물로 썼어
死後文の切れ端に
시고부미노키레하시니
사후문의 쪼가리로
最後にもっとも
사이고니못토모
최후에 가장
大切なものは何か
타이세쯔나모노와나니카
소중한 것은 뭘까
少女たちの亡骸
쇼우죠타치노나키가라
소녀들의 시체
見詰めそして誰もが
미쯔메소시테다레모가
바라보고 그리고 누구나가
悟ればいい
사토레바이이
깨달으면 돼
もうあなたは知っている
모우아나타와싯테이루
이제 너는 알고 있어
運命の行方さえ
운메이노유쿠에사에
운명의 갈 곳 마저
薔薇の血で認めた
바라노치데시타타메타
장미의 피로 썼어
恋文の一節に
코이부미노이치부시니
연애 편지의 1절에
最後にもっとも
사이고니못토모
최후에 가장
美しいものは何か
우쯔쿠시이모노와나니카
아름다운 건 뭘까