가사: 北原愛子
스페인어 번역: LAURA LIZA
작곡/편곡: 徳永暁人
한국어번역: tkc~★
Mirando el cielo inmenso
저 큰 하늘을 바라보면서,
Escuchando la melodía del mar
바다의 멜로디를 들으면서,
y sentir el viento
그리고 바람을 느낌
Siempre entre tus brazos
언젠나 너의 포옹속에서
Cada vez mi corazón se está enamorando
언제나 내 마음은 사랑에 빠지고 있어.
Te quiero ver
널 보고 싶어.
Te quiero decir,
너에게 말하고 싶어,
“¡Abrazame fuerte,
"강하게 껴안하줘,
no me sueltes!"
날 놓지 말아줘!
Come on!
¡Hey, yeah! Es lejano el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀어.
¡Baby! Siempre estar contigo
¡Baby! 언제나 너와있어
Mirarte, besarte todo el tiempo, amarte...
너를 바라보며, 너를 입맞춤하며, 언제나, 너를 사랑하며..
¡Hey, yeah! Está lejos el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀리 있어.
¡Baby! decirte el cariño
¡Baby! 너에게 사랑을 말하고 있어
Todo el amor que guardo dentro de mí
내 안 지키고 있던 모든 사랑
No es mentira
거짓말이 아니야.
Te extraño cada vez más...
계속, 언제나 너를 더 보고싶어져.
Sintiendo el viento del mar
바다의 바람을 느끼면서
cuando veo la hermosa flor
아름다운 꽃을 보면
recuerdo del momento
난 그 순간을 기억해
que pasamos juntos en la playa
바닷가에서 같이 있었던 순간
A veces mi corazón siente celos por ti
가끔씩 내 마음은 너를 향한 질투를 느끼지
quiero estar siempre junto a ti
언제나 너와 함께 있고싶어
abrazame fuerte, hasta el final
강하게 안아줘, 끝까지
¡Amor!#
(내) 사랑!
¡Hey, yeah! Es lejano el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀어
¡Baby! abrazame suave
¡Baby! 부드럽게 안아줘
Tengo miedo de perderte
너를 잃는게 무서워
Eres mi felicidad
넌 내 행복이야
¡Hey, yeah! Mirá brilla el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue가 빛나는걸 봐
Tengo un deseo
소원이 하나가 있어
dame todo el amor
모든 사랑을 줘
que sientes por mí
나를향한 모든 사랑을
Te adoro,
널 사랑해
Tú eres mi vida*
넌 나의 모든것이야.
Todo el momento que paso contigo
너와 함께했던 모든 순간들이
Era tan apasionante
너무 신났어.
Me siento feliz
행복을 느껴
Cada vez que me dices que me quieres ver
나를 보고싶다고 말할때마다
siempre regresar más y más
항상 돌아와
No me olvidaré,
잊지않을거야
¡amor!#
(내)사랑!
¡Hey, yeah! Es lejano el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀어.
¡Baby! Siempre estar contigo
¡Baby! 언제나 너와있어
Mirarte, besarte todo el tiempo, amarte...
너를 바라보며, 너를 입맞춤하며, 언제나, 너를 사랑하며..
¡Hey, yeah! Está lejos el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀리 있어.
¡Baby! decirte el cariño
¡Baby! 너에게 사랑을 말하고 있어
Todo el amor que guardo dentro de mí
내 안 지키고 있던 모든 사랑
No es mentira
거짓말이 아니야.
Te extraño cada vez más...
계속, 언제나 너를 더 보고싶어져.
Ay, ¡Que hermoso es este grand blue!
아, 참 이 Grand blue가 아름답다!
-
발음기호
ñ - cariño와 extraño에 나오는 이 문자는 영어의 ny소리, 불어의 gn소리와 동일합니다
ll, y - brilla와 playa에서 나오는 이 문자는 한글의 'ㅈ'소리와 동일합니다+
y - 만약 y가 혼자 있다면 y는
j - Junto에서 나오는 이 문자는 영어의 h소리와 동일합니다.
h - hermosa에서 나오는 이 문자는 한글의 '이응'소리와 동일합니다
que, qui - '케' '키'라고 읽습니다
z - abrazos에서 나오는 이 글자는 영어의 s소리와 동일합니다
v - viento에서 나오는 이 글자는 영어의 b소리와 동일합니다
이 외 스페인어는 거의 쓰여진대로 읽는다고 생각하시면 되요. 예를 들어서 단어 'viento'는 vi en to이렇게 나눠져서 비 엔 토 - 이렇게 읽으면 됩니다.
-
번역노트
* - eres mi vida를 쓰인데로 번역하면 '너는 내 생명이야' 라는 뜻이지만 '너는 내 모든것이야'라는 뜻에 더 가깝습니다.
# - amor은 영어의 darling처럼 애칭입니다.
+ - 지역에 따라서 다르게 발음합니다. 스페인에선 영어의 y소리, 라틴아메리카에서는 영어의 j소리, 아르헨티나에서는 zh와 sh소리로 발음합니다.
--
스페인어 가사를 두번째로 올리게 되는군요... 예전에 EMYLI의 스페인어곡을 한번 올렸는데 못따라부를것 같으셔서 이번엔 발음기호와 함께 올립니다. GIZA소속 가수들이 부르는 영어가사들으면 문법 틀린게 많던데 그래도 스페인어는 거의 완벽하게 했어요 - 단지 이분의 발음만 좀 일어틱해서 받아쓰기 힘들었죠~ ㅜㅡ
스페인어 번역: LAURA LIZA
작곡/편곡: 徳永暁人
한국어번역: tkc~★
Mirando el cielo inmenso
저 큰 하늘을 바라보면서,
Escuchando la melodía del mar
바다의 멜로디를 들으면서,
y sentir el viento
그리고 바람을 느낌
Siempre entre tus brazos
언젠나 너의 포옹속에서
Cada vez mi corazón se está enamorando
언제나 내 마음은 사랑에 빠지고 있어.
Te quiero ver
널 보고 싶어.
Te quiero decir,
너에게 말하고 싶어,
“¡Abrazame fuerte,
"강하게 껴안하줘,
no me sueltes!"
날 놓지 말아줘!
Come on!
¡Hey, yeah! Es lejano el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀어.
¡Baby! Siempre estar contigo
¡Baby! 언제나 너와있어
Mirarte, besarte todo el tiempo, amarte...
너를 바라보며, 너를 입맞춤하며, 언제나, 너를 사랑하며..
¡Hey, yeah! Está lejos el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀리 있어.
¡Baby! decirte el cariño
¡Baby! 너에게 사랑을 말하고 있어
Todo el amor que guardo dentro de mí
내 안 지키고 있던 모든 사랑
No es mentira
거짓말이 아니야.
Te extraño cada vez más...
계속, 언제나 너를 더 보고싶어져.
Sintiendo el viento del mar
바다의 바람을 느끼면서
cuando veo la hermosa flor
아름다운 꽃을 보면
recuerdo del momento
난 그 순간을 기억해
que pasamos juntos en la playa
바닷가에서 같이 있었던 순간
A veces mi corazón siente celos por ti
가끔씩 내 마음은 너를 향한 질투를 느끼지
quiero estar siempre junto a ti
언제나 너와 함께 있고싶어
abrazame fuerte, hasta el final
강하게 안아줘, 끝까지
¡Amor!#
(내) 사랑!
¡Hey, yeah! Es lejano el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀어
¡Baby! abrazame suave
¡Baby! 부드럽게 안아줘
Tengo miedo de perderte
너를 잃는게 무서워
Eres mi felicidad
넌 내 행복이야
¡Hey, yeah! Mirá brilla el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue가 빛나는걸 봐
Tengo un deseo
소원이 하나가 있어
dame todo el amor
모든 사랑을 줘
que sientes por mí
나를향한 모든 사랑을
Te adoro,
널 사랑해
Tú eres mi vida*
넌 나의 모든것이야.
Todo el momento que paso contigo
너와 함께했던 모든 순간들이
Era tan apasionante
너무 신났어.
Me siento feliz
행복을 느껴
Cada vez que me dices que me quieres ver
나를 보고싶다고 말할때마다
siempre regresar más y más
항상 돌아와
No me olvidaré,
잊지않을거야
¡amor!#
(내)사랑!
¡Hey, yeah! Es lejano el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀어.
¡Baby! Siempre estar contigo
¡Baby! 언제나 너와있어
Mirarte, besarte todo el tiempo, amarte...
너를 바라보며, 너를 입맞춤하며, 언제나, 너를 사랑하며..
¡Hey, yeah! Está lejos el grand blue
¡Hey, yeah! Grand blue는 멀리 있어.
¡Baby! decirte el cariño
¡Baby! 너에게 사랑을 말하고 있어
Todo el amor que guardo dentro de mí
내 안 지키고 있던 모든 사랑
No es mentira
거짓말이 아니야.
Te extraño cada vez más...
계속, 언제나 너를 더 보고싶어져.
Ay, ¡Que hermoso es este grand blue!
아, 참 이 Grand blue가 아름답다!
-
발음기호
ñ - cariño와 extraño에 나오는 이 문자는 영어의 ny소리, 불어의 gn소리와 동일합니다
ll, y - brilla와 playa에서 나오는 이 문자는 한글의 'ㅈ'소리와 동일합니다+
y - 만약 y가 혼자 있다면 y는
j - Junto에서 나오는 이 문자는 영어의 h소리와 동일합니다.
h - hermosa에서 나오는 이 문자는 한글의 '이응'소리와 동일합니다
que, qui - '케' '키'라고 읽습니다
z - abrazos에서 나오는 이 글자는 영어의 s소리와 동일합니다
v - viento에서 나오는 이 글자는 영어의 b소리와 동일합니다
이 외 스페인어는 거의 쓰여진대로 읽는다고 생각하시면 되요. 예를 들어서 단어 'viento'는 vi en to이렇게 나눠져서 비 엔 토 - 이렇게 읽으면 됩니다.
-
번역노트
* - eres mi vida를 쓰인데로 번역하면 '너는 내 생명이야' 라는 뜻이지만 '너는 내 모든것이야'라는 뜻에 더 가깝습니다.
# - amor은 영어의 darling처럼 애칭입니다.
+ - 지역에 따라서 다르게 발음합니다. 스페인에선 영어의 y소리, 라틴아메리카에서는 영어의 j소리, 아르헨티나에서는 zh와 sh소리로 발음합니다.
--
스페인어 가사를 두번째로 올리게 되는군요... 예전에 EMYLI의 스페인어곡을 한번 올렸는데 못따라부를것 같으셔서 이번엔 발음기호와 함께 올립니다. GIZA소속 가수들이 부르는 영어가사들으면 문법 틀린게 많던데 그래도 스페인어는 거의 완벽하게 했어요 - 단지 이분의 발음만 좀 일어틱해서 받아쓰기 힘들었죠~ ㅜㅡ