We're gonna step and go..
いつも通り仲間たちと過ごした季節重ねてた
(이츠모도오리나카마타치토스고시타키세츠카사네테타)
언제나처럼 친구들과 함께 보냈던 계절이 돌아왔어
煌くように光る僕らの日々は胸でときめく
(키라메쿠요우니히카루보쿠라노히비와무네데토키메쿠)
반짝이듯 빛나는 우리들의 날들은 가슴 속에서 두근거려
どんな未来が来てもどんなに離れていても
(돈나미라이가키테모돈나니하나레테이테모)
어떤 미래가 온데도 아무리 멀리 떨어져 있어도
僕ら交わした声消えない
(보쿠라카와시타코에키에나이)
우리들이 나누었던 이야긴 사라지지 않아
We're gonna step and go to brand new story
夜を通り抜けて rolling rolling on
(요루오토오리누케테)
밤을 빠져나와서
I'm gonna go there with my memories
世界はまるで永遠への escape
(세카이와마루데토와에노)
세상은 마치 영원으로의
愛しさあふれて光キラリ願い
(이토시사아후레테히카리키라리네가이)
사랑스러움이 넘쳐흘러 빛이 빛나는 바람
いつまでも消えない輝き両手に
(이츠마데모키에나이카가야키료우테니)
언제까지나 사라지지 않는 빛을 양손에
優しさ集めて光キラリ築く時を
(야사시사아츠메테히카리키라리키즈쿠토키오)
다정함을 모아 빛이 빛나는 걸 이루는 시간을
ずっと果てしなく歩んで行く
(즛토하테시나쿠아윤데유쿠)
계속 끝없이 걸어나가
いつも通り歩く見慣れた景色何処かきごちない
(이츠모도오리아루쿠미나레타케시키도코카키고치나이)
언제나처럼 걷는 낯익은 풍경이 어딘가 어색해
廻り出した世界次のステージ始まったばかり
(마와리다시타세카이츠기노스테에지하지맛타바카리)
굴러가기 시작한 세상 다음 스테이지로 움직이기 시작했을 뿐
どれだけ手を伸ばせば僕ら夢に届くかな
(도레다케테오노바세바보쿠라유메니토도쿠카나)
얼만큼 손을 뻗으면 우리들은 꿈에 도달할 수 있을까?
想い抱くそれぞれの未知
(오모이이다쿠소레조레노미치)
마음을 품은 각자의 미지
We're gonna step and go to brand new story
駆け出して繋がって行く
(카케다시테츠나갓테유쿠)
뛰어나가 이어져 가
舞い上がる風永遠へと escape
(마이아가루카제토와에토)
날아오르는 바람 영원으로
今僕ら乗せて時を超える奇跡
(이마보쿠라노세테토키오코에루키세키)
지금 우리들을 실어 시간을 뛰어넘는 기적
いつまでもこの日を忘れはしないよ
(이츠마데모코노히오와스레와시나이요)
언제까지나 이 날을 잊지는 않아
ここから始まる明日へ続く道の中で
(코코카라하지마루아스에츠즈쿠미치노나카데)
여기서부터 시작되는 내일로 이어지는 길 위에서
ずっと思い出は咲き続ける
(즛토오모이데와사키츠즈케루)
계속 추억은 만들어져가
step, step and step and go..
花びら舞い散り行く頃
(하나비라마이치리유쿠코로)
꽃잎이 춤추며 떨어져 져 갈 무렵
step, step and step and go..
いずれ蕾となり行くもの
(이즈레츠보미토나리유쿠모노)
결국 꽃봉우리가 되어가는 것
step, step and step and go..
そして現在響くあの声音
(소시테이마히비쿠아노코에오토)
그리고 지금 울려퍼지는 저 목소리
step, step and step and go..
根ってのは太く深く永く誇る
(넷테노와후토쿠후카쿠나가쿠호코루)
근원이란 건 굵게 깊게 길게 뽑내
日々をこうして過ごす中に
(히비오코우시테스고스나카니)
세월을 이렇게 보내는 속에서
灯りのようキラリ光るばかり
(아카리노요우키라리히카루바카리)
빛처럼 반짝 빛날 뿐
そう今僕らは交点を結び
(소우이마보쿠라와코우텡오무스비)
그래 지금 우리들은 교점을 이어
それぞれの道へと進み
(스레조레노미치에토스스미)
각자의 길로 나아가
包み込む日々が輝きだすのは
(츠츠미코무히비가카가야키다스노와)
감싸안은 날들이 빛나기 시작하는 건
時間(とき)がそれを彩り光るから
(토키가소레오이로도리히카루카라)
시간이 그것을 물들여 빛나기 시작하니까
僕はそして交点の先へ
(보쿠와소시테코우텡노사키에)
난 그렇게 교점의 끝으로
いつかまたね交点の先で
(이츠카마타네코우텡노사키데)
언젠가 다시 만나자 교점의 끝에서
一人の夜なら凍えてしまうだろう
(히토리노요루나라코고에테시마우다로우)
혼자 보내는 밤이라면 얼어붙어 버리겠지?
君と出逢えた世界の中で ah~
(키미토데아에타세카이노나카데)
너와 만날 수 있었던 세상 속에서
Forever feel my soul
愛しさあふれて光キラリ願い
(이토시사아후레테히카리키라리네가이)
사랑스러움이 넘쳐흘러 빛이 빛나는 바람
いつまでも消えない輝き両手に
(이츠마데모키에나이카가야키료우테니)
언제까지나 사라지지 않는 빛을 양손에
優しさ集めて光キラリ築く時を
(야사시사아츠메테히카리키라리키즈쿠토키오)
다정함을 모아 빛이 빛나는 것을 이루는 시간을
ずっと果てしなく歩んで行く
(즛토하테시나쿠아윤데유쿠)
계속 끝없이 걸어나가
We're gonna step and go..
틀린부분 지적바랍니다..
いつも通り仲間たちと過ごした季節重ねてた
(이츠모도오리나카마타치토스고시타키세츠카사네테타)
언제나처럼 친구들과 함께 보냈던 계절이 돌아왔어
煌くように光る僕らの日々は胸でときめく
(키라메쿠요우니히카루보쿠라노히비와무네데토키메쿠)
반짝이듯 빛나는 우리들의 날들은 가슴 속에서 두근거려
どんな未来が来てもどんなに離れていても
(돈나미라이가키테모돈나니하나레테이테모)
어떤 미래가 온데도 아무리 멀리 떨어져 있어도
僕ら交わした声消えない
(보쿠라카와시타코에키에나이)
우리들이 나누었던 이야긴 사라지지 않아
We're gonna step and go to brand new story
夜を通り抜けて rolling rolling on
(요루오토오리누케테)
밤을 빠져나와서
I'm gonna go there with my memories
世界はまるで永遠への escape
(세카이와마루데토와에노)
세상은 마치 영원으로의
愛しさあふれて光キラリ願い
(이토시사아후레테히카리키라리네가이)
사랑스러움이 넘쳐흘러 빛이 빛나는 바람
いつまでも消えない輝き両手に
(이츠마데모키에나이카가야키료우테니)
언제까지나 사라지지 않는 빛을 양손에
優しさ集めて光キラリ築く時を
(야사시사아츠메테히카리키라리키즈쿠토키오)
다정함을 모아 빛이 빛나는 걸 이루는 시간을
ずっと果てしなく歩んで行く
(즛토하테시나쿠아윤데유쿠)
계속 끝없이 걸어나가
いつも通り歩く見慣れた景色何処かきごちない
(이츠모도오리아루쿠미나레타케시키도코카키고치나이)
언제나처럼 걷는 낯익은 풍경이 어딘가 어색해
廻り出した世界次のステージ始まったばかり
(마와리다시타세카이츠기노스테에지하지맛타바카리)
굴러가기 시작한 세상 다음 스테이지로 움직이기 시작했을 뿐
どれだけ手を伸ばせば僕ら夢に届くかな
(도레다케테오노바세바보쿠라유메니토도쿠카나)
얼만큼 손을 뻗으면 우리들은 꿈에 도달할 수 있을까?
想い抱くそれぞれの未知
(오모이이다쿠소레조레노미치)
마음을 품은 각자의 미지
We're gonna step and go to brand new story
駆け出して繋がって行く
(카케다시테츠나갓테유쿠)
뛰어나가 이어져 가
舞い上がる風永遠へと escape
(마이아가루카제토와에토)
날아오르는 바람 영원으로
今僕ら乗せて時を超える奇跡
(이마보쿠라노세테토키오코에루키세키)
지금 우리들을 실어 시간을 뛰어넘는 기적
いつまでもこの日を忘れはしないよ
(이츠마데모코노히오와스레와시나이요)
언제까지나 이 날을 잊지는 않아
ここから始まる明日へ続く道の中で
(코코카라하지마루아스에츠즈쿠미치노나카데)
여기서부터 시작되는 내일로 이어지는 길 위에서
ずっと思い出は咲き続ける
(즛토오모이데와사키츠즈케루)
계속 추억은 만들어져가
step, step and step and go..
花びら舞い散り行く頃
(하나비라마이치리유쿠코로)
꽃잎이 춤추며 떨어져 져 갈 무렵
step, step and step and go..
いずれ蕾となり行くもの
(이즈레츠보미토나리유쿠모노)
결국 꽃봉우리가 되어가는 것
step, step and step and go..
そして現在響くあの声音
(소시테이마히비쿠아노코에오토)
그리고 지금 울려퍼지는 저 목소리
step, step and step and go..
根ってのは太く深く永く誇る
(넷테노와후토쿠후카쿠나가쿠호코루)
근원이란 건 굵게 깊게 길게 뽑내
日々をこうして過ごす中に
(히비오코우시테스고스나카니)
세월을 이렇게 보내는 속에서
灯りのようキラリ光るばかり
(아카리노요우키라리히카루바카리)
빛처럼 반짝 빛날 뿐
そう今僕らは交点を結び
(소우이마보쿠라와코우텡오무스비)
그래 지금 우리들은 교점을 이어
それぞれの道へと進み
(스레조레노미치에토스스미)
각자의 길로 나아가
包み込む日々が輝きだすのは
(츠츠미코무히비가카가야키다스노와)
감싸안은 날들이 빛나기 시작하는 건
時間(とき)がそれを彩り光るから
(토키가소레오이로도리히카루카라)
시간이 그것을 물들여 빛나기 시작하니까
僕はそして交点の先へ
(보쿠와소시테코우텡노사키에)
난 그렇게 교점의 끝으로
いつかまたね交点の先で
(이츠카마타네코우텡노사키데)
언젠가 다시 만나자 교점의 끝에서
一人の夜なら凍えてしまうだろう
(히토리노요루나라코고에테시마우다로우)
혼자 보내는 밤이라면 얼어붙어 버리겠지?
君と出逢えた世界の中で ah~
(키미토데아에타세카이노나카데)
너와 만날 수 있었던 세상 속에서
Forever feel my soul
愛しさあふれて光キラリ願い
(이토시사아후레테히카리키라리네가이)
사랑스러움이 넘쳐흘러 빛이 빛나는 바람
いつまでも消えない輝き両手に
(이츠마데모키에나이카가야키료우테니)
언제까지나 사라지지 않는 빛을 양손에
優しさ集めて光キラリ築く時を
(야사시사아츠메테히카리키라리키즈쿠토키오)
다정함을 모아 빛이 빛나는 것을 이루는 시간을
ずっと果てしなく歩んで行く
(즛토하테시나쿠아윤데유쿠)
계속 끝없이 걸어나가
We're gonna step and go..
틀린부분 지적바랍니다..