[より子] koi

by Monologue posted Jan 16, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
目的のない足取り二つ
모쿠테키노나이아시도리후타쯔
목적없는 발걸음 두개

見たことのない風景に紛れ込んだ
미타코토노나이후우케이니마기레콘다
본 적 없는 풍경에 섞여 들어갔어

密やかな笑い声が響く
히소야카나와라이고에가히비쿠
은밀한 웃음 소리가 울려

歩くたびぶつかる肩が恋しい
아루쿠타비부쯔카루카타가이토시이
걸을 때마다 부딪치는 어깨가 사랑스러워

このまま帰り道が
코노마마카에리미치가
이대로 돌아가는 길이

見つからなきゃいいのにな
미쯔카라나캬이이노니나
발견되지않는다면 좋을텐데

今はただ流されていよう
이마와타다나가사레테이요우
지금은 그저 흘러가는 채로 있자

背中合わせのホームのベンチ
세나카아와세노호우무노벤치
등을 맞댄 플랫폼의 벤치

イヤに濃い夜の匂い舞い上がる
이야니코이요루노니오이마이아가루
싫을 정도로 진한 밤의 향기가 날아올라

迎えを無視した僕らに
무카에오무시시타보쿠라니
마중을 무시한 우리들에게

閉まるドアの溜息
시마루도아노타메이키
닫히는 문의 한숨

まだ知らない曲を2人で聴こう
마다시라나이쿄쿠오후타리데키코우
아직 모르는 곡을 둘이서 듣자

まだ知らない場所へ2人で行こう
마다시라나이바쇼에후타리데이코우
아직 모르는 곳으로 둘이서 가자

一緒にいるワケなんて何もない
잇쇼니이루와케난테나니모나이
함께 있는 이유 같은 건 아무것도 없어

ねえもっと話を聞かせて
네에못토하나시오키카세테
저기 이야기를 더 들려줘

あなたといるだけで
아나타토이루다케데
당신과 있는 것만으로

本当の自分になれる
혼토우노지붕니나레루
진실한 내가 될 수 있어

今はただ流されていよう
이마와타다나가사레테이요우
지금은 그저 흘러가는 채로 있자

隣り合わせのたぎ滾ってゆく鼓動
토나리아와세노타기타깃테유쿠코도우
옆에 맞춘 북받쳐오르는 고동

イヤに湿った風が吹き抜ける
이야니시멧타카제가후키누케루
싫을 정도로 습기찬 바람이 지나가

時計の針を止めた僕らは
토케이노하리오토메타보쿠라와
시계 바늘을 멈춘 우리들은

どこまでも行ける
도코마데모유케루
어디까지라도 갈 수 있어

今はただ流されていよう
이마와타다나가사레테이요우
지금은 그저 흘러가는 채로 있자

背中合わせのホームのベンチ
세나카아와세노호우무노벤치
등을 맞댄 플랫폼의 벤치

月が僕らを暴こうとしてた
쯔키가보쿠라오아바코우토시테타
달이 우리들을 까발리려고 하고 있었어

隠れよう僕らだけの暗闇へ
카쿠레요우보쿠라다케노쿠라야미에
숨자 우리들만의 암흑으로

今はただこのままでいよう
이마와타다코노마마데이요우
지금은 그저 이대로 있자

ありのままの2人になれるから
아리노마마노후타리니나레루카라
있는 그대로의 둘이 될 수 있으니까

イヤに濃い夜の匂い舞い上がる
이야니코이요루노니오이마이아가루
싫을 정도로 진한 밤의 향기가 날아올라

最後の迎えを無視した僕らに
사이고노무카에오무시시타보쿠라니
최후의 마중을 무시한 우리들에게

ドアのため息が呆れて閉じてった
도아노타메이키가아키레테토지텟타
문의 한숨이 기가 막혀서 닫히고 있었어