粉雪踊る 駅のホーム
코나유키오도루 에키노호-무
가랑눈이 춤추는 역의 홈
ため息白く 延びて消える
타메이키시로쿠 노비테키에루
한숨이 하얗게 늘어나 사라져요
今 君は 誰の隣で
이마 키미와 다레노토나리데
지금 그대는 누구의 옆에서
かじかむ夜をあたためるの
카지카무요루오아타타메루노
차갑게 굳어버린 밤을 따뜻하게 해요
止まった電車の窓に映った顔
토맛타뎅샤와마도니우츳타카오
멈춘 전철의 창에 비친 얼굴
淋しそうな目で 見つめる自分がいた
사비시소-나메데 미츠메루지분가이타
외로운 것 같은 눈으로 보고있는 자신이 있었어
声にならない I miss you
코에니나라나이 I miss you
목소리가 되지 않아요 I miss you
Ah never can say good bye
君を 君だけを
키미오 키미다케오
그대를 그대만을
ねぇ 愛しているの
네- 아이시테이루노
저기, 사랑하고 있어요
壊れるくらいに
코와레루쿠라이니
깨질 정도로
I don't wanna forget you
心 離れても
코코로 하나레테모
마음이 떨어져도
そう 君はいつまでも
소- 키미와이츠마데모
그래요, 그대는 언제까지라도
かけがえない人
카케가에나이히토
소중한 사람
still lovin' you...
イヤフォンから 流れる歌は
이야후온카라 나가레루우타와
이어폰로부터 흐르는 노래는
あの頃ふたりで 聴いてた曲
아노코로후타리데 키이테타쿄쿠
그 시절 둘이서 듣고 있었던 곡
今 君は 誰の隣で
이마 키미와 다레노토나리데
지금 그대는 누구의 옆에서
どんな時間を 過ごしているの
돈나지칸오 스고시테이루노
어떤 시간을 보내고 있어요
手帳に刻んだ予定は 果たせぬまま
테쵸-니키잔다다요테이와 하타세누마마
수첩에 새긴 예정은 변하지 않은 채로
ひとつの未来 ふたつに分かれたけど
히토츠노미라이 후타츠니와카레타케도
하나의 미래는 둘로 나누어졌지만
伝えたかった thank you so
츠타에타캇타 thank you so
전하고 싶었던 thank you so
Ah never can say good bye
君のぬくもりも
키미노누쿠모리모
그대의 따스함도
もう 思い出せない
모- 오모이다세나이
이젠 생각해 낼 수 없어요
せつない手のひら
세츠나이테노히라
안타까운 손바닥
I don't wanna cry no more
いつか いつの日か
이츠카 이츠노히카
언젠가 언제의 날인가
そう 過去に変わるまで
소- 카코니카와루마데
그렇게 과거로 변할 때 까지
涙が 枯れるまで
나미다가 카레루마데
눈물이 시들 때 까지
still lovin' you
An good bye my love ただ
An good bye my love 타다
An good bye my love 그저
君を 君だけを
키미오 키미다케오
그대를 그대만을
ねぇ 愛しているの
네- 아이시테이루노
저기, 사랑하고 있어요
壊れるくらいに
코와레루쿠라이니
깨질 정도로
I do not wanna forget you
君の幸せ
키미노시아와세
그대의 행복
そう ah
소- ah
그렇게 ah
そっと願ってる
솟토네갓테루
살짝 원해요
still lovin' you...
코나유키오도루 에키노호-무
가랑눈이 춤추는 역의 홈
ため息白く 延びて消える
타메이키시로쿠 노비테키에루
한숨이 하얗게 늘어나 사라져요
今 君は 誰の隣で
이마 키미와 다레노토나리데
지금 그대는 누구의 옆에서
かじかむ夜をあたためるの
카지카무요루오아타타메루노
차갑게 굳어버린 밤을 따뜻하게 해요
止まった電車の窓に映った顔
토맛타뎅샤와마도니우츳타카오
멈춘 전철의 창에 비친 얼굴
淋しそうな目で 見つめる自分がいた
사비시소-나메데 미츠메루지분가이타
외로운 것 같은 눈으로 보고있는 자신이 있었어
声にならない I miss you
코에니나라나이 I miss you
목소리가 되지 않아요 I miss you
Ah never can say good bye
君を 君だけを
키미오 키미다케오
그대를 그대만을
ねぇ 愛しているの
네- 아이시테이루노
저기, 사랑하고 있어요
壊れるくらいに
코와레루쿠라이니
깨질 정도로
I don't wanna forget you
心 離れても
코코로 하나레테모
마음이 떨어져도
そう 君はいつまでも
소- 키미와이츠마데모
그래요, 그대는 언제까지라도
かけがえない人
카케가에나이히토
소중한 사람
still lovin' you...
イヤフォンから 流れる歌は
이야후온카라 나가레루우타와
이어폰로부터 흐르는 노래는
あの頃ふたりで 聴いてた曲
아노코로후타리데 키이테타쿄쿠
그 시절 둘이서 듣고 있었던 곡
今 君は 誰の隣で
이마 키미와 다레노토나리데
지금 그대는 누구의 옆에서
どんな時間を 過ごしているの
돈나지칸오 스고시테이루노
어떤 시간을 보내고 있어요
手帳に刻んだ予定は 果たせぬまま
테쵸-니키잔다다요테이와 하타세누마마
수첩에 새긴 예정은 변하지 않은 채로
ひとつの未来 ふたつに分かれたけど
히토츠노미라이 후타츠니와카레타케도
하나의 미래는 둘로 나누어졌지만
伝えたかった thank you so
츠타에타캇타 thank you so
전하고 싶었던 thank you so
Ah never can say good bye
君のぬくもりも
키미노누쿠모리모
그대의 따스함도
もう 思い出せない
모- 오모이다세나이
이젠 생각해 낼 수 없어요
せつない手のひら
세츠나이테노히라
안타까운 손바닥
I don't wanna cry no more
いつか いつの日か
이츠카 이츠노히카
언젠가 언제의 날인가
そう 過去に変わるまで
소- 카코니카와루마데
그렇게 과거로 변할 때 까지
涙が 枯れるまで
나미다가 카레루마데
눈물이 시들 때 까지
still lovin' you
An good bye my love ただ
An good bye my love 타다
An good bye my love 그저
君を 君だけを
키미오 키미다케오
그대를 그대만을
ねぇ 愛しているの
네- 아이시테이루노
저기, 사랑하고 있어요
壊れるくらいに
코와레루쿠라이니
깨질 정도로
I do not wanna forget you
君の幸せ
키미노시아와세
그대의 행복
そう ah
소- ah
그렇게 ah
そっと願ってる
솟토네갓테루
살짝 원해요
still lovin' you...