[yifei] Happiness

by 박현우 posted Jan 14, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
Lyrics & Music: Ichikawa Yoshiyasu



愛想がナイとはいえ
(아이소가나이토와이에)
애교가 없기는 해도
ほら、あの目が憎めないんだよね
(호라, 아노메가니쿠메나인다요네)
봐봐, 저 눈은 미워할 수가 없어
ただ眺めてる恋で
(타다나가메테루코이데)
그냥 바라보는 사랑으로도
戯けてみたり
(오도케미타리)
웃음지어지는걸
情報がナイなりにも Heaven
(죠오호가나이나리니모 Heaven)
소식이 없는 대로도 Heaven
泣いて笑った毎日は
(나이테와랏타마이니치와)
울다가 웃다가 하던 매일은
のんびり、だけど
(노은비리, 다케도)
멍하게 있지만
早足で過ぎ去った
(하야시데스기삿타)
빠른 발걸음으로 지나갔어
カラフルなヒカリが
(카라후루나히가리가)
컬러풀한 빛이
行方を幾つも射していて
(유쿠에오이쿠츠모사시테이테)
갈 곳을 여기저기 가리키고 있어서
可能性は迷いに変わる
(카노오세이와마요이니카와루)
가능성은 망설임으로 바꿔서
足が竦むたびに
(아시가스쿠무타비니)
발걸음이 멈춰질 때 마다
羽根が折れそうになるたび
(하네가오레소오니나루타비)
날개가 부러질 것 같은 때마다
大きなその笑顔が
(오오키나소노에가오가)
크나큰 그 웃는 얼굴이
待っていたんだ
(맛테이탄다)
기다려주었어
キミに出会えて本当によかった
(키미니데아에테혼토니요캇타)
너를 만나서 정말로 다행이야
桜の頃も 落ち葉舞う秋の日も
(사쿠라노코로모 오치바마우아키노히모)
벛꽃이 필때도, 낙엽이 날리는 가을도
キミに出会えて本当によかった
(키미니데아에테혼토니요캇타)
너를 만나서 정말로 다행이야
今夜のキミが幸せでよかった
(콩야노키미가시아와세데요캇타)
오늘 밤의 네가 행복해서 다행이야
環境が違うとはいえ Dear
(칸교가치가우토와이에 Dear)
환경이 다르다해도 Dear
向かい風にひるんでも
(무카이카제니히룬데모)
불어오는 바람에 뒷걸음 쳐도
青空の下
(아오조라노시타)
푸른 하늘 아래서
いつも繋がっているさ
(이츠모츠나갓테이루사)
언제나 이어져 있을거야
流れてゆくことは
(나가레테유쿠코토와)
흘러가는 것들은
少し淋しくもあるけれど
(스코시사미시쿠모아루케레도)
조금은 쓸쓸함도 있지만
まぎれもなく
(마기레모나쿠)
틀림없이
未来はすばらしい
(미라이와스바라시이)
미래는 멋질거야
どんなストーリーを
(돈나스토리오)
어떤 이야기를
キミは生きてゆくのだろう
(키미와이키테유쿠노다로)
너는 살아가게 될까
そこには どんな夢を
(소코니와돈나유메오)
그곳에서 어떤 꿈을
重ねるだろう
(카사네루다로)
쌓아갈까?
キミのにおいが優しくて甘えた
(키미노니오이가야사시쿠테아마에타)
너의 향기는 다정해서 달콤했어
包まれながら 旅立ちを想った
(츠츠마레나가라타비다치오오못타)
감싸여져서 여행을 생각했어
『ありがとう』とか
(아리가토 토카)
'고마워'라든가
『愛しているよ』とか
(아이시테이루요 토카)
'사랑하고있어'라든지
気持ちはどんな言葉にも
(키모치와돈나코토바니모데키나이케도)
마음은 어떤 말로도 표현할 수 없지만
キミに出会えて本当によかった
(키미니데아에테혼토니요캇타)
너를 만나서 정말 다행이야
桜の頃も 落ち葉舞う秋の日も
(사쿠라노코로모 오치바마우아키노히모)
벚꽃이 필 때도, 낙엽이 흩날리는 가을도
キミに出会えて本当によかった
(키미니데아에테혼토니요캇타)
今夜のキミが幸せでよかった
(콩야모키미가시아와세데요캇타)
오늘 밤의 네가 행복해서 다행이야

La la la…