いつまでも一緖にいようねって 2人誓い合ったけど
(이츠마데모 잇쇼니 이요-넷테 후타리치카이 앗-타케도)
언제까지나 함께 있자고 두사람 서로 맹세했지만
2人の幸せな時間は 時を刻むのをやめた
(후타리노 시아와세나 지캉-와 토키오 키자무노오 야메타)
두사람의 행복한 시간은 시간의 새김을 멈추었지
今 間違いに氣付いても 僕のあやまちは消すことができない
(이마 마치가이니 키즈이테모 보쿠노 아야마치와 케스코토 가데키나이)
지금 실수란 걸 깨달았지만 나의 잘못은 지울 수가 없는걸
君のことを想うと愛しさで 胸が痛いよ
(키미노 코토오모우토 이토시사데 무네가이타이요)
너를 생각하면 사랑스러움에 가슴이 아파
いつかもしもまた偶然 どこかで逢えたら やり直せるのなら
(이츠카 모시모마타구-젠 도코카데아에타라 야리나오 세루노나라)
언젠가 만일 다시 우연히 어디선가 만난다면 다시 시작할 수 있다면
たとえ何が起きたって離したりはしない
(타토에 나니가오 키탓-테 하나시타리 와시나이)
설령 어떤일이 있어도 헤어지진 않을꺼야
きっと君よりもいい女性なんてもういない 今やっと氣付いた
(킷-토 키미요리모 이-히토 난테모-이나이 이마얏-토 키즈이타)
분명 너보다도 좋은 여자는 없는 걸 이제서야 깨달았어
だからもう一度僕の そばにいてくれないか
(다카라 모-이치도 보쿠노 소바니이테 쿠레나이카)
그러니 한번만 더 나의 곁에 있어줄 순 없을까
目が覚めてふと左を見ても 君がいるわけなんてないよね
(메가사메테 후토히다리 오미테모 키미가이루 와케난테 나이요네)
잠에서 깨어나 무심코 왼쪽을 보아도 네가 있을 리는 없겠지#
君のぬくもり残るこの部屋に いられず街へと歩く
(키미노 누쿠모리노코루 코노헤야니 이라레즈마치에토 아루쿠)
너의 온기가 남아있는 이 방에 있을 수가 없어서 거리로 나가
耐えきれぬ孤独の中で もう君のことしか考えられない
(타에 키레누코도쿠노 나카데 모-키미노 코토시카 칸-가에 라레나이)
견딜 수 없는 고독 속에서 이제 너밖에 생각할 수가 없어
もう一度だけ僕の本当の気持伝えたいよ
(모이치도 다케보쿠노 혼토노 키모치츠타에 타이요)
한번만 더 내 진실된 마음을 전하고 싶어
だからもしもまた偶然どこかで会えたら 僕は君に言うよ
(다카라 모시모마타구-젠 도코카데아에타라 보쿠와 키미니 유우요)
그러니 만약 다시 우연히 어디선가 만날 수 있다면 난 네게 말할게
"自分勝手でごめんね" "君がいなきゃダメだよ"と
("지분 갓-테데 고멘-네" "키미가 이나캬 다메다요"토)
"제멋대로라 미안해" "네가 없으면 안돼"라고
逢えない時間にくずれた愛の分だけ きつく抱きしめるから
(아에나 이지칸-니 쿠즈레타 아이노분-다케 키츠쿠 다키시메루카라)
만날 수 없던 시간에 흐트러진 사랑만큼 꽉 안아줄테니
こんなわがままな僕を 許してくれないか
(콘나 와가마마나 보쿠오 유루시테 쿠레나이카)
이런 제멋대로인 나를 용서해줄 수 없겠니 $
逢えない時間にくずれた愛の分だけ きつく抱きしめるから
(아에나 이지칸-니 쿠즈레타 아이노분-다케 키츠쿠 다키시메루카라)
만날 수 없던 시간에 흐트러진 사랑만큼 꽉 안아줄테니
たとえ何が起きたって離したりはしない
(타토에 나니가오 키탓-테 하나시타리 와시나이)
설령 어떤 일이 있어도 놓지는 않을께
きっと君よりもいい女性なんてもういない 今やっと気付いた
(킷-토 키미요리모 이이히토 난테모-이나이 이마 얏토 키즈이타)
분명 너보다도 좋은 여자는 없어 이제야 겨우 깨달았어
だからもう一度僕の そばにいてくれないか
(다카라 모-이치도보쿠노 소바니이테 쿠레나이카)
그러니 다시 한번 더 나의 곁에 있어줄 수 없겠니
そしていつの日か君と 永遠の愛の誓いを
(소시테 이츠노 히카키미토 에이엔-노 아이노 치카이오)
그리고 언젠가 너와 영원한 사랑의 맹세를