人生の終わり(FOR GRANDMOTHER) / THE YELLOW MONKEY
作詞:吉井和哉 作曲:吉井和哉
続くどこまでも続くこの生命力
츠즈쿠 도꼬마데모츠즈쿠 코노 세이메이료쿠
계속되는, 어디까지나 계속되는 이 생명력
僕は死神に気に入られた旅人
보쿠와 시니가미니 키니 이라레타 타비비토
나는 사신의 마음에 든 방랑자
人生の終わりを君は迎えるんだね
진세-노 오와리오 키미와 무카에룬다네
인생의 끝을, 그대는 맞이하는구나
長いグルーヴに終わりを告げるんだね
나가이 그루-브니 오와리오 츠게룬다네
긴 기쁨의 끝을 고하는구나
メチャクチャに引き裂いてくれ もとに戻らないぐらい
메챠쿠챠니 히키사이테쿠레 모토니모도라나이구라이
엉망진창으로 찢어발겨 줘, 원래대로 되돌릴 수 없을 정도로
青い空は無責任 なんか今日は冷たいな
아오이소라와 무세키니음 난까 쿄-와 츠메따이나
푸른 하늘은 무책임, 오늘은 왠지 춥군…
花をこの花をほほに飾ろう
하나오 코노하나오 호호니 카자로오
꽃을, 이 꽃을 뺨에 장식하자
決して豪華な花じゃないけど
케시테 고-카나 하나쟈나이케도
결코 호화로운 꽃은 아니지만…
コナゴナに引き裂いてくれ 誰かわからないぐらい
코나고나니 히키사이테쿠레 다레까와까라나이구라이
산산조각으로 찢어발겨 줘, 누군지 알아볼 수 없을 정도로
頭を撃ち抜いてくれ それぐらい今は淋しい
아따마오 우치누이테쿠레 소레구라이니 이마 사비시-
머리통을 꿰뚫어 줘, 지금 그만큼이나 쓸쓸해…
僕が犯されたロックンロールに希望なんてないよ
보쿠가 오카사레타 록큰로-루니 키보-난떼 나이요
내가 더럽혀진 로큰롤에, 희망 따윈 없어
あるのは気休めみたいな興奮だけ それだけさ
아루노와 키야스메미따이나 코-훈다케 소레다케사
있는 것은 위안 같은 교훈, 그것 뿐이야
君の愛で育ったからこれが僕の愛の歌
키미노 아이데 소닷따까라 코레가 보쿠노 아이노 우타
그대의 사랑으로 자랐으니, 이것이 내 사랑의 노래
スローモーションで花が散る
스로-모-숀데 하나가 치루
슬로우모션으로 꽃이 지네
沢山の思い出とともに・・・・・
타쿠산노 오모이데토 토모니
많은 추억들과 함께…
泣いてる 血が泣いてる 血が泣いてる
나이떼루 치가나이떼루 치가나이떼루
울고 있어 피가 울고 있어 피가 울고 있어
血が泣いてる
치가나이떼루
피가 울고 있어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:吉井和哉 作曲:吉井和哉
続くどこまでも続くこの生命力
츠즈쿠 도꼬마데모츠즈쿠 코노 세이메이료쿠
계속되는, 어디까지나 계속되는 이 생명력
僕は死神に気に入られた旅人
보쿠와 시니가미니 키니 이라레타 타비비토
나는 사신의 마음에 든 방랑자
人生の終わりを君は迎えるんだね
진세-노 오와리오 키미와 무카에룬다네
인생의 끝을, 그대는 맞이하는구나
長いグルーヴに終わりを告げるんだね
나가이 그루-브니 오와리오 츠게룬다네
긴 기쁨의 끝을 고하는구나
メチャクチャに引き裂いてくれ もとに戻らないぐらい
메챠쿠챠니 히키사이테쿠레 모토니모도라나이구라이
엉망진창으로 찢어발겨 줘, 원래대로 되돌릴 수 없을 정도로
青い空は無責任 なんか今日は冷たいな
아오이소라와 무세키니음 난까 쿄-와 츠메따이나
푸른 하늘은 무책임, 오늘은 왠지 춥군…
花をこの花をほほに飾ろう
하나오 코노하나오 호호니 카자로오
꽃을, 이 꽃을 뺨에 장식하자
決して豪華な花じゃないけど
케시테 고-카나 하나쟈나이케도
결코 호화로운 꽃은 아니지만…
コナゴナに引き裂いてくれ 誰かわからないぐらい
코나고나니 히키사이테쿠레 다레까와까라나이구라이
산산조각으로 찢어발겨 줘, 누군지 알아볼 수 없을 정도로
頭を撃ち抜いてくれ それぐらい今は淋しい
아따마오 우치누이테쿠레 소레구라이니 이마 사비시-
머리통을 꿰뚫어 줘, 지금 그만큼이나 쓸쓸해…
僕が犯されたロックンロールに希望なんてないよ
보쿠가 오카사레타 록큰로-루니 키보-난떼 나이요
내가 더럽혀진 로큰롤에, 희망 따윈 없어
あるのは気休めみたいな興奮だけ それだけさ
아루노와 키야스메미따이나 코-훈다케 소레다케사
있는 것은 위안 같은 교훈, 그것 뿐이야
君の愛で育ったからこれが僕の愛の歌
키미노 아이데 소닷따까라 코레가 보쿠노 아이노 우타
그대의 사랑으로 자랐으니, 이것이 내 사랑의 노래
スローモーションで花が散る
스로-모-숀데 하나가 치루
슬로우모션으로 꽃이 지네
沢山の思い出とともに・・・・・
타쿠산노 오모이데토 토모니
많은 추억들과 함께…
泣いてる 血が泣いてる 血が泣いてる
나이떼루 치가나이떼루 치가나이떼루
울고 있어 피가 울고 있어 피가 울고 있어
血が泣いてる
치가나이떼루
피가 울고 있어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray