[The blue hearts] メリ-ゴ-ランド

by 레이 posted Jan 07, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
メリーゴーランド(회전목마)

作詞・作曲/甲本ヒロト・真島昌利

ここで楽しもう ここでうまくやろう
코코데타노시모오 코코데우마쿠야로오
여기서 즐겨요, 여기서 잘 해봐요
ここで手を握り ここでキスをしよう ここで信じよう
코코데테오니기리 코코데키스오시요오 코코데신지요오
여기서 손을 잡고, 여기서 키스를 해요. 여기서 믿음을 가져요
回り続けよう 回り続けよう
마와리츠즈케요오 마와리츠즈케요오
계속해서 돌아요, 영원히 돌아요

一人じゃできない事があるだろう
히토리쟈데키나이코토가아루다로오
혼자선 할 수 없는 게 있겠죠
一人じゃ見えない事があるだろう カギを開けてくれ
히토리쟈미에나이코토가아루다로오 카기오아케테쿠레
혼자선 볼 수 없는 게 있겠죠, 열쇠로 열어 줘요
回り続けよう
마와리츠즈케요오
계속해서 돌아요

回り続けよう・・・
마와리츠즈케요오
계속해서 돌아요…

メリーゴーランド 思ってごらん
merry-go-round 오못테고란
merry-go-round 생각해 봐요
メリーゴーランド 一番前はだあれ?
merry-go-round 이치방마에와다-레?
merry-go-round 제일 처음은 누~구?

譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray