8. 世界のまん中(세계의 한가운데)
作詞:甲本ヒロト
ザ・ブルーハーツ
2:18
朝の光が 待てなくて
아사노히카리가 마테나쿠테
아침해를 기다릴 수 없어서
眠れない夜もあった
네무레나이 요루모 앗따
잠들지 못하는 밤도 있었지
朝の光が 待てなくて
아사노히카리가 마테나쿠테
아침해를 기다릴 수 없어서
間違った事もやった
마치갓타 코토모 얏타
그릇된 짓도 했었지
僕が生まれた所が世界の片隅なのか
보쿠가우마레타토코로가 세카이노카타스미나노까
내가 태어난 곳이 세계의 가장자리인가?
誰の上にだって お日様は昇るんだ
보쿠노우에니닷떼 오히사마와노보룬다
나의 머리 위에도, 해님은 떠오르는데
川の流れの激しさに
카와노나가레노 하게시사니
강물의 격렬한 흐름에
足元がふるえている
아시모토가 후루에테이루
다리가 떨리고 있어
燃える炎の厳しさに
모에루호노오노 키비시사니
격렬히 타오르는 불꽃에
足元がふるえている
아시모토가 후루에테이루
다리가 떨리고 있어
僕が今見ているのが世界の片隅なのか
보쿠가이마미떼이루노가 세카이노카타스미나노까
내가 지금 보고 있는 것이, 세계의 가장자리인가?
いくら捜したって そんな所はない
이쿠라사가시타앗테 손나토코로와나이
아무리 찾는대도, 그런 곳은 없어
うまくいかない時
우마쿠이카나이토키
잘 풀리지 않을 때
死にたい時もある
시니타이토키모아루
죽고 싶어지는 순간도 있지
世界のまん中で生きてゆくためには
세카이노만나카데 이키테유쿠타메니와
세계의 한가운데에서 살아나가기 위해선
生きるという事に 命をかけてみたい
이키루토유-코토니 이노치오카케테미따이
산다는 것에 목숨을 걸어 보고 싶어
歴史が始まる前
레키시가 하지마루 마에
역사가 시작되기 전
人はケダモノだった
히토와케다모노닷타
인간은 짐승이었어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:甲本ヒロト
ザ・ブルーハーツ
2:18
朝の光が 待てなくて
아사노히카리가 마테나쿠테
아침해를 기다릴 수 없어서
眠れない夜もあった
네무레나이 요루모 앗따
잠들지 못하는 밤도 있었지
朝の光が 待てなくて
아사노히카리가 마테나쿠테
아침해를 기다릴 수 없어서
間違った事もやった
마치갓타 코토모 얏타
그릇된 짓도 했었지
僕が生まれた所が世界の片隅なのか
보쿠가우마레타토코로가 세카이노카타스미나노까
내가 태어난 곳이 세계의 가장자리인가?
誰の上にだって お日様は昇るんだ
보쿠노우에니닷떼 오히사마와노보룬다
나의 머리 위에도, 해님은 떠오르는데
川の流れの激しさに
카와노나가레노 하게시사니
강물의 격렬한 흐름에
足元がふるえている
아시모토가 후루에테이루
다리가 떨리고 있어
燃える炎の厳しさに
모에루호노오노 키비시사니
격렬히 타오르는 불꽃에
足元がふるえている
아시모토가 후루에테이루
다리가 떨리고 있어
僕が今見ているのが世界の片隅なのか
보쿠가이마미떼이루노가 세카이노카타스미나노까
내가 지금 보고 있는 것이, 세계의 가장자리인가?
いくら捜したって そんな所はない
이쿠라사가시타앗테 손나토코로와나이
아무리 찾는대도, 그런 곳은 없어
うまくいかない時
우마쿠이카나이토키
잘 풀리지 않을 때
死にたい時もある
시니타이토키모아루
죽고 싶어지는 순간도 있지
世界のまん中で生きてゆくためには
세카이노만나카데 이키테유쿠타메니와
세계의 한가운데에서 살아나가기 위해선
生きるという事に 命をかけてみたい
이키루토유-코토니 이노치오카케테미따이
산다는 것에 목숨을 걸어 보고 싶어
歴史が始まる前
레키시가 하지마루 마에
역사가 시작되기 전
人はケダモノだった
히토와케다모노닷타
인간은 짐승이었어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray