ボクノイバショ / コブクロ
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎
君の街の天気予報 なぜか見てしまったりして
키미노마치노텐키요호- 나제카미테시맛타리시테
네가 사는 곳의 일기예보 왠지 봐버리거나 해서
両方晴れだと なんかうれしくなるんだ
료-호-하레다토 난카우레시쿠나룬다
양쪽 다 맑으면 어쩐지 기뻐져
うちに着いて ポストさぐるのが 今の僕のたのしみ
우치니츠이테 포스토사구루노가 이마노보쿠노타노시미
집에 도착해서 우편함을 뒤지는게 지금 나의 즐거움
誰も知らない君の秘密 いつもつまってる
다레모시라나이키미노히미츠 이츠모츠맛테루
아무도 모르는 너의 비밀 언제나 가득 차 있어
新しい住所の記された 君からの手紙
아타라시이쥬-쇼노시루사레타 키미카라노테가미
새로운 주소가 쓰여진 너로부터의 편지
もう この街にいない あかしの様に
모- 코노마치니이나이 아카시노요-니
더 이상 이 곳에 없다는 증거처럼
近くじゃないと 見えない事もある
치카쿠쟈나이토 미에나이코토모아루
가까이에서가 아니면 볼 수 없는 것도 있어
遠くじゃないと 言えない事もある
토오쿠쟈나이토 이에나이코토모아루
멀리서가 아니면 말할 수 없는 것도 있어
*時々涙が出るのは 仕方ない事
토키도키나미다가데루노와 시카타나이코토
때때로 눈물이 나는건 어쩔수 없는 일
でも 今はこんなに遠い 君のそばが
데모 이마와콘나니토오이 키미노소바가
하지만 지금은 이렇게 먼 네 곁이
僕の居場所
보쿠노이바쇼
내가 있을 곳이야
君んちのガレージのすみには
키민치노가레-지노스미니와
네 집의 차고의 구석에는
今もまだ 見慣れた白い自転車
이마모마다 미나레타시로이지텐샤
지금도 낯익은 하얀 자전거가 아직도
さみしそうに ポツンと置いてあるんだ
사미시소-니 포츤토오이테아룬다
쓸쓸한 듯이 덩그러니 놓아져 있어
こないだの電話 カゼだって君は言うけれど
코나이다노덴와 카제닷테키미와이우케레도
지난번의 전화 감기라고 너는 말했지만
本当は泣いていたんだろう 僕は知っている
혼토-와나이테이탄다로- 보쿠와싯테이루
사실은 울고있었겠지 나는 알고 있어
いつでも強がりな君の 弱気なこと
이츠데모츠요가리나키미노 요와키나코토
언제나 강한체 하는 너의 약한 면을
はなれてはじめて気付いて 好きになるんだ
하나레테하지메테키즈이테 스키니나룬다
떨어진 뒤 처음으로 눈치채고 좋아하게 되었어
会いたいけどまだ会えない 君の為に
아이타이케도마다아에나이 키미노타메니
만나고싶지만 아직 만날 수 없는 너를 위해서
会いたいけどまだ会わない 僕の為に
아이타이케도마다아와나이 보쿠노타메니
만나고싶지만 아직 만나지 않는 나를 위해서
2人がもっと強く もっと大きな何かに
후타리가못토츠요쿠 못토오-키나나니카니
두 사람이 좀 더 강하게 좀 더 커다란 무언가를
気付くまでは
키즈쿠마데와
깨닫게 될 때까지는
近くじゃないと 見えない事もある
치카쿠쟈나이토 미에나이코토모아루
가까이에서가 아니면 볼 수 없는 것도 있어
遠くじゃないと 言えない事もある
토오쿠쟈나이토 이에나이코토모아루
멀리서가 아니면 말할 수 없는 것도 있어
*repeat
인디즈앨범 Saturday 8:PM 의 첫번째 트랙에 수록된 곡입니다.
틀린 부분이 있으면 찔러주세요'~'
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎
君の街の天気予報 なぜか見てしまったりして
키미노마치노텐키요호- 나제카미테시맛타리시테
네가 사는 곳의 일기예보 왠지 봐버리거나 해서
両方晴れだと なんかうれしくなるんだ
료-호-하레다토 난카우레시쿠나룬다
양쪽 다 맑으면 어쩐지 기뻐져
うちに着いて ポストさぐるのが 今の僕のたのしみ
우치니츠이테 포스토사구루노가 이마노보쿠노타노시미
집에 도착해서 우편함을 뒤지는게 지금 나의 즐거움
誰も知らない君の秘密 いつもつまってる
다레모시라나이키미노히미츠 이츠모츠맛테루
아무도 모르는 너의 비밀 언제나 가득 차 있어
新しい住所の記された 君からの手紙
아타라시이쥬-쇼노시루사레타 키미카라노테가미
새로운 주소가 쓰여진 너로부터의 편지
もう この街にいない あかしの様に
모- 코노마치니이나이 아카시노요-니
더 이상 이 곳에 없다는 증거처럼
近くじゃないと 見えない事もある
치카쿠쟈나이토 미에나이코토모아루
가까이에서가 아니면 볼 수 없는 것도 있어
遠くじゃないと 言えない事もある
토오쿠쟈나이토 이에나이코토모아루
멀리서가 아니면 말할 수 없는 것도 있어
*時々涙が出るのは 仕方ない事
토키도키나미다가데루노와 시카타나이코토
때때로 눈물이 나는건 어쩔수 없는 일
でも 今はこんなに遠い 君のそばが
데모 이마와콘나니토오이 키미노소바가
하지만 지금은 이렇게 먼 네 곁이
僕の居場所
보쿠노이바쇼
내가 있을 곳이야
君んちのガレージのすみには
키민치노가레-지노스미니와
네 집의 차고의 구석에는
今もまだ 見慣れた白い自転車
이마모마다 미나레타시로이지텐샤
지금도 낯익은 하얀 자전거가 아직도
さみしそうに ポツンと置いてあるんだ
사미시소-니 포츤토오이테아룬다
쓸쓸한 듯이 덩그러니 놓아져 있어
こないだの電話 カゼだって君は言うけれど
코나이다노덴와 카제닷테키미와이우케레도
지난번의 전화 감기라고 너는 말했지만
本当は泣いていたんだろう 僕は知っている
혼토-와나이테이탄다로- 보쿠와싯테이루
사실은 울고있었겠지 나는 알고 있어
いつでも強がりな君の 弱気なこと
이츠데모츠요가리나키미노 요와키나코토
언제나 강한체 하는 너의 약한 면을
はなれてはじめて気付いて 好きになるんだ
하나레테하지메테키즈이테 스키니나룬다
떨어진 뒤 처음으로 눈치채고 좋아하게 되었어
会いたいけどまだ会えない 君の為に
아이타이케도마다아에나이 키미노타메니
만나고싶지만 아직 만날 수 없는 너를 위해서
会いたいけどまだ会わない 僕の為に
아이타이케도마다아와나이 보쿠노타메니
만나고싶지만 아직 만나지 않는 나를 위해서
2人がもっと強く もっと大きな何かに
후타리가못토츠요쿠 못토오-키나나니카니
두 사람이 좀 더 강하게 좀 더 커다란 무언가를
気付くまでは
키즈쿠마데와
깨닫게 될 때까지는
近くじゃないと 見えない事もある
치카쿠쟈나이토 미에나이코토모아루
가까이에서가 아니면 볼 수 없는 것도 있어
遠くじゃないと 言えない事もある
토오쿠쟈나이토 이에나이코토모아루
멀리서가 아니면 말할 수 없는 것도 있어
*repeat
인디즈앨범 Saturday 8:PM 의 첫번째 트랙에 수록된 곡입니다.
틀린 부분이 있으면 찔러주세요'~'