サヨナラから始まる物語の始まりだね
사요나라카라하지마루모노가타리노하지마리다네
"안녕"으로부터 시작되는 이야기의 시작이야
聴こえるかい?
키코에루카이?
들려?
ボクの呼ぶ声が
보쿠노요부코에가
내가 부르는 목소리가
冬空に君を想う
후유조라니키미오오모우
겨울하늘에 그대를 생각해
同じ空を見上げてる事を
오나지소라오미아게테루코토오
같은 하늘을 올려다보는 것을
祈るようにして歩くよ
이노루요우니시테아루쿠요
기도하는 것처럼 하고 걸어
君のいないはじめての冬を越え
키미노이나이하지메테노후유오코에
그대가 없는 첫 겨울을 넘어
ボクはきっと強くなる
보쿠와킷토쯔요쿠나루
나는 분명히 강해져
だけど今も心は
다케도이마모코코로와
하지만 지금도 마음은
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
離れられずいつでも
하나레라레즈이쯔데모
떨어지지못하고 언제라도
そこにいるよ
소코니이루요
거기에 있어
そこにいるよ
소코니이루요
거기에 있어
だけど言わない
다케도이와나이
하지만 말하지 않아
胸を張れるボクになり君に
무네오하레루보쿠니나리키미니
가슴을 펼 수 있는 내가 되어 그대를
逢う日まで
아우히마데
만나는 날까지
テーブルの広さにも慣れて
테에브루노히로사니모나레테
테이블의 넓이에도 익숙해지고
出かける事も増えて
데카케루코토모후에테
밖으로 나가는 일도 늘어나고
君の余白 探さなくなった
키미노요하쿠 사가사나쿠낫타
그대의 여백 찾지않게 되었어
そんな事に傷ついて
손나코토니키즈츠이테
그런 것에 상처받고
ふたり選んだコートに春が来る
후타리에란다코오토니하루가쿠루
두 사람이 고른 코트에 봄이 와
多分二度と着なくなる
타분니도토키나쿠나루
아마 두 번 다시 입지 않게 될거야
あの春の日
아노하루노히
그 봄 날
ボクらが出逢えたこと
보쿠라가데아에타코토
우리들이 만날 수 있었던 것
見つけたもの
미쯔케타모노
발견한 것
偶然などひとつもなかったこと
구우젠나도히토쯔모나캇타코토
우연 같은 건 하나도 없었던 것
分かったこと
와캇타코토
이해했던 것
だから言えるよ
다카라이에루요
그러니까 말할 수 있어
サヨナラの次にある言葉を
사요나라노쯔기니나루코토바오
"안녕"의 다음이 되는 말을
“ありがとう”
"아리가토우"
"고마워"
分かり合えない想いが戦って
와카리아에나이오모이가타타캇테
서로 이해하지 못하는 마음이 싸우고
軋むハーモニー
키시무하아모니이
삐걱거리는 하모니
だけど傷つけあうこと それさえも
다케도키즈츠케아우코토 소레사에모
하지만 서로 상처입히는 것 그것마저도
ひとりきりじゃ出来ないんだ
히토리키리쟈데키나인다
혼자서는 할 수 없어
サヨナラから始まる物語の始まりだね
사요나라카라하지마루모노가타리노하지마리다네
"안녕"으로부터 시작되는 이야기의 시작이야
ずっとずっと心は'
즛토즛토코코로와
계속 계속 마음은
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
だから言えるよ
다카라이에루요
그러니까 말할 수 있어
サヨナラの次にある言葉を
사요나라노쯔기니나루코토바오
"안녕"의 다음이 되는 말을
“ありがとう”
"아리가토우"
"고마워"
사요나라카라하지마루모노가타리노하지마리다네
"안녕"으로부터 시작되는 이야기의 시작이야
聴こえるかい?
키코에루카이?
들려?
ボクの呼ぶ声が
보쿠노요부코에가
내가 부르는 목소리가
冬空に君を想う
후유조라니키미오오모우
겨울하늘에 그대를 생각해
同じ空を見上げてる事を
오나지소라오미아게테루코토오
같은 하늘을 올려다보는 것을
祈るようにして歩くよ
이노루요우니시테아루쿠요
기도하는 것처럼 하고 걸어
君のいないはじめての冬を越え
키미노이나이하지메테노후유오코에
그대가 없는 첫 겨울을 넘어
ボクはきっと強くなる
보쿠와킷토쯔요쿠나루
나는 분명히 강해져
だけど今も心は
다케도이마모코코로와
하지만 지금도 마음은
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
離れられずいつでも
하나레라레즈이쯔데모
떨어지지못하고 언제라도
そこにいるよ
소코니이루요
거기에 있어
そこにいるよ
소코니이루요
거기에 있어
だけど言わない
다케도이와나이
하지만 말하지 않아
胸を張れるボクになり君に
무네오하레루보쿠니나리키미니
가슴을 펼 수 있는 내가 되어 그대를
逢う日まで
아우히마데
만나는 날까지
テーブルの広さにも慣れて
테에브루노히로사니모나레테
테이블의 넓이에도 익숙해지고
出かける事も増えて
데카케루코토모후에테
밖으로 나가는 일도 늘어나고
君の余白 探さなくなった
키미노요하쿠 사가사나쿠낫타
그대의 여백 찾지않게 되었어
そんな事に傷ついて
손나코토니키즈츠이테
그런 것에 상처받고
ふたり選んだコートに春が来る
후타리에란다코오토니하루가쿠루
두 사람이 고른 코트에 봄이 와
多分二度と着なくなる
타분니도토키나쿠나루
아마 두 번 다시 입지 않게 될거야
あの春の日
아노하루노히
그 봄 날
ボクらが出逢えたこと
보쿠라가데아에타코토
우리들이 만날 수 있었던 것
見つけたもの
미쯔케타모노
발견한 것
偶然などひとつもなかったこと
구우젠나도히토쯔모나캇타코토
우연 같은 건 하나도 없었던 것
分かったこと
와캇타코토
이해했던 것
だから言えるよ
다카라이에루요
그러니까 말할 수 있어
サヨナラの次にある言葉を
사요나라노쯔기니나루코토바오
"안녕"의 다음이 되는 말을
“ありがとう”
"아리가토우"
"고마워"
分かり合えない想いが戦って
와카리아에나이오모이가타타캇테
서로 이해하지 못하는 마음이 싸우고
軋むハーモニー
키시무하아모니이
삐걱거리는 하모니
だけど傷つけあうこと それさえも
다케도키즈츠케아우코토 소레사에모
하지만 서로 상처입히는 것 그것마저도
ひとりきりじゃ出来ないんだ
히토리키리쟈데키나인다
혼자서는 할 수 없어
サヨナラから始まる物語の始まりだね
사요나라카라하지마루모노가타리노하지마리다네
"안녕"으로부터 시작되는 이야기의 시작이야
ずっとずっと心は'
즛토즛토코코로와
계속 계속 마음은
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
そばにいるよ
소바니이루요
곁에 있어
だから言えるよ
다카라이에루요
그러니까 말할 수 있어
サヨナラの次にある言葉を
사요나라노쯔기니나루코토바오
"안녕"의 다음이 되는 말을
“ありがとう”
"아리가토우"
"고마워"