※ただ何にも考えず 行動してる訳でも無いのに
타다나니모캉가에즈 코우도우시테루와케데모나이노니
그저 아무것도 생각하지 않고 행동하는 것도 아닌데
やることなす事 全て否定する
야루고토나스고토 스베테히테이스루
하는 일마다 전부 부정하지
手に入れた力でねじ伏せる
테니이레타치카라데네지후세루
손에 넣은 힘으로 굴복시키지
オレ達が何を考え
오레다치가나니오캉가에
우리들이 무엇을 생각하고
オレ達が日々 何を求めているかも知らずに
오레다치가히비 나니오모토메테이루카모시라즈니
우리가 날마다 무엇을 바라고 있는지도 모르면서
あなたはTVの中で 正論を押しつける!
아나타와테레비노나카데 세이론오오시츠케루!
당신은 TV 속에서 정론을 밀어붙이지!
今日もまたメディアじゃ 偉そうに
교우모마타메디아쟈 에라소우니
오늘도 또 Media에서는 대단한 듯이
上から発言 派手な行為
우에카라하츠겐 하데나코우이
위에서의 발언 화려한 행동
聞き飽きたぜ もうそのきれい事
키키아키타제 모우소노키레이고토
지겹다고 이제 그런 겉치레
根本から変えろよ 姿勢ごと
곤폰카라카에로우요 시세이고토
근본부터 바꾸라고 자세까지 모두
何処に捨てた? 若い日の心
도코니스테타? 와카이히노고코로
어디에 버렸어? 젊은 날의 마음
顔は笑って 真っ黒 懐
카오와와랏테 맛쿠로 고코로
얼굴은 웃으면서 시커먼 속
正論しか言わない大人に『喝!』
세이론시카이와나이오토나니『카츠!』
정론만을 말하는 어른에게 『일갈!』
今こそ目線 同じお隣立つ
이마코소메센 오나지오도나리타츠
지금이야 말로 시선을 같이 옆에 서서
いつの時代も 若者集まる
이츠노지다이모 와카모노아츠마루
어느 시대도 젊은이가 모여
その力 この世を変える軽々
소노치카라 고노요오카에루카루가루
그 힘으로 이 세상을 가볍게 바꿔
上からじゃ 見えない物ばかり
우에카라쟈 미에나이모노바카리
위에서는 보이지 않는 것뿐이야
動き出してる 確かにこの辺り
우고키다시테루 다시카니고노아타리
움직이기 시작했어 확실히 이 근처에서
なのに臭い物には フタ! フタ!!
나노니쿠사이모노니와 후타!후타!!
그럼에도 구린 것에는 덮개를! 덮개를!!
目そらし 手を出し まだ抜かすか
메소라시 테오다시 마다누카스카
눈을 돌리고 손을 내밀어 아직도 지껄이는 건가
頭カチカチのままで 足りない
아타마카치카치노마마데 타리나이
머리가 딱딱한 상태로는 부족해
あなたの未来 どうやらこの先無し
아나타노미라이 도우야라고노사키나시
당신의 미래는 아무래도 이 앞이 없네
OH 打ちのめされた夜
OH 우치노메사레타요루
OH 제대로 한방 먹은 밤
正論を唱える大人に 結論を求む世の中に
세이론오토나에루오토나니 케츠론오모토무요노나카니
정론을 읊는 어른에게 결론을 바라는 세상에
OH 失われて行く夜
OH 우시나와레테이쿠요루
OH 잃어가는 밤
臭い物に蓋するあなたに
쿠사이모노니후타스루아나타니
구린 것에 뚜껑 덮는 당신에게
オレ達を叱るすべは 無いだろう
오레다치오시카루스베와 나이다로우
우리들을 꾸짖을 방법은 없겠지
(※くり返し)
またお高い所から振りかざす正論
마타오타카이도코로카라후리카자스세리론
또 다시 높은 곳에서부터 내세우는 정론
地位と名誉 守る為だけの言動
치이토메이요 마모루다케노겐도우
위치와 명예를 지키기 위함뿐인 언동
堂々と言う割に即行動
도우도우토이우와리니소쿠코우도
당당히 말하는 데에 비해 즉각 행동
示せず いざという時に逃亡
시메즈 이자토이우도키니토우보우
보이지 않고 막상 일어날 때는 도망
それで正義の味方か
소레데세이기노미카타카
그게 정의의 편인가
呆れたいやはや
아키레타이야하야
기가 막혀 어처구니 없어
あるだろう 違う物の見方が
아루다로우 치가우모노노미카타가
다른 견해가 있잖아
権力 欲に溺れて
켄료쿠 요쿠니오보레테
권력 욕망에 빠져
まだ目立ちたいの?
마다메타치타이노?
아직도 눈에 띄고 싶은가?
これ以上 何目指したいの?
고레이죠 나니메자시타이노?
이 이상 무엇을 목표로 하고 싶은거야?
未成年がどうだ 若いからこうだ
미세이넨가도우다 와카이카라코우다
미성년이 어떻다 어리니까 이렇다
メディアからの正論 砲弾
메디아카라노세이론 호우단
Media에서의 정론의 포탄
「近頃の若者は...」と 言う大人が
「치카고로노와카모노와...」토 이우오토나가
「요즘 젊은이들은...」이라고 하는 어른이
その若者作った そこのあんたが
소노와카모노츠쿳타 소코노안타가
그 젊은이를 만든 거기의 당신이
頭でっかちで知識あるが知恵無い
아타마뎃카치데치시키아루가치에나이
머리는 커서 지식은 있지만 지혜가 없어
そこからじゃ全ての真実は見えない
소코카라쟈스베테노신지츠와미에나이
그래서는 모든 진실이 보이지 않아
もう気づいてる カラクリ見抜いてる
모우키즈이테루 카라쿠리미누이테루
이미 눈치 채고 있어 계략은 간파하고 있어
少しでも変えてく 俺たちが
스코시데모카에테쿠 오레다치가
조금이라도 변화시켜가 우리들이
OH 打ちのめされた夜
OH 우치노메사레타요루
OH 제대로 한방 먹은 밤
正論を唱える大人に 結論を求む世の中に
세이론오토나에루오토나니 케츠론오모토무요노나카니
정론을 읊는 어른에게 결론을 바라는 세상에
OH 失われて行く夜
OH 우시나와레테이쿠요루
OH 잃어가는 밤
臭い物に蓋するあなたに
쿠사이모노니후타스루아나타니
구린 것에 뚜껑 덮는 당신에게
オレ達を叱るすべは 無いだろう
오레다치오시카루스베와 나이다로우
우리들을 꾸짖을 방법은 없겠지
OH 打ちのめされた夜
OH 우치노메사레타요루
OH 제대로 한방 먹은 밤
OH 失われて行く夜
OH 우시나와레테이쿠요루
OH 잃어가는 밤