Open your shiny eyes in the silent night
不思議な夜 舞い降りた
후시기나요루 마이오리타
신비한 밤 춤추며 내려앉았어
足音立てず 忍び寄る
아시오토타테즈 시노비요루
발소리 내지 않고 살며시 다가서
悩ましげな 黒猫のポーズ
나야마시게나 쿠로네코노포오즈
고통스러운 검은 고양이의 포즈
月明かりを背に 浮かぶシルエット
쯔키아카리오세니 우카부시루엣토
달빛을 등에 떠오르는 실루엣
「こっちへおいで」と微笑んで 手招き
“콧치에오이데”토호호엔데 테마네키
“이리로 와”라고 미소지으며 손짓으로 불러
欲望の影 うごめく街
요쿠보우노카게 우고메쿠마치
욕망의 그늘 꿈틀거리는 거리
天使のふりで彷徨い
텐시노후리데사마요이
천사의 모습을 하고 헤매고
大切そうに抱えてる
다이세쯔소우니카카에테루
소중한 듯이 껴안고 있어
行き場のない愛のカケラ
이키바노나이아이노카케라
갈 곳 없는 사랑의 조각
眠りにつく頃 あなたもどこかで
네무리니쯔쿠코로 아나타모도코카데
잠이 들 무렵 당신도 어디에선가
幸せな夢を見ているの?
시아와세나유메오미테이루노?
행복한 꿈을 꾸고 있나요?
星空にキスをして いい子はもう おやすみ
호시조라니키스오시테 이이코와모우 오야스미
별이 가득한 하늘에 키스를 해 착한 아이는 이제 잘 시간
見つめないで つかまえないで
미쯔메나이데 쯔카마에나이데
바라보지마 움켜잡지마
迷い込んだ バタフライ
마요이콘다 바타후라이
계속 헤매는 butterfly
自由 歌う 誰にも見えない羽
지유우 우타우 다레니모미에나이하네
자유 노래하는 누구에게도 보이지 않는 날개
隠してるの あなたの胸の奥
카쿠시테루노 아나타노무네노오쿠
감추고 싶어 당신의 가슴 속
鏡の中の面影は
카가미노나카노오모카게와
거울 속의 모습은
泣き虫だったあの頃
나키무시닷타아노코로
울보였던 그 시절
だけれどもう子供じゃない
다케레도모우코도모쟈나이
하지만 더 이상 어린애가 아니야
伸ばした髪をほどいた
노바시타카미오호도이타
길게 기른 머리카락을 풀었어
胸を締め付ける 甘いフレグランス
무네오시메쯔케루 아마이후레구란스
가슴을 단단히 죄어오는 달콤한 fragrance
誘惑してる 気づいている
유우와쿠시테루 키즈이테이루
유혹하고 있어 깨닫고 있어
言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの
코토바오나쿠시타쿠치비루니 마호우카케타노
말을 잃은 입술에 마법을 걸었어
見つめないで つかまえないで
미쯔메나이데 쯔카마에나이데
바라보지마 움켜잡지마
迷い込んだ バタフライ
마요이콘다 바타후라이
계속 헤매는 butterfly
愛しすぎて 大切すぎて
이토시스기테 다이세쯔스기테
너무 사랑스러워서 너무 소중해서
壊れてしまう 私の胸の鍵
코와레테시마우 와타시노무네노카기
부서져버리는 내 가슴의 열쇠
探し続ける 自分の物語
사가시쯔즈케루 지붕노스토오리이
계속 찾고 있어 내 자신의 이야기
運命に目隠しされても
운메이니메카쿠시사레테모
운명에 눈이 가려져도
この雲を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく
코노쿠모오쯔키누케 하루카나아시타에토 하바타쿠
이 구름을 뚫고 나아가 아득한 내일로 날개짓해
見つめないで つかまえないで
미쯔메나이데 쯔카마에나이데
바라보지마 움켜잡지마
迷い込んだ バタフライ
마요이콘다 바타후라이
계속 헤매는 butterfly
願いまとい 飛び立つ見えない羽
네가이마토이 토비다쯔미에나이하네
소원을 걸치고 날아오르는 보이지 않는 날개
隠してるの あなたの胸の奥
카쿠시테루노 아나타노무네노오쿠
감추고 있어 그대의 가슴 속
不思議な夜 舞い降りた
후시기나요루 마이오리타
신비한 밤 춤추며 내려앉았어
足音立てず 忍び寄る
아시오토타테즈 시노비요루
발소리 내지 않고 살며시 다가서
悩ましげな 黒猫のポーズ
나야마시게나 쿠로네코노포오즈
고통스러운 검은 고양이의 포즈
月明かりを背に 浮かぶシルエット
쯔키아카리오세니 우카부시루엣토
달빛을 등에 떠오르는 실루엣
「こっちへおいで」と微笑んで 手招き
“콧치에오이데”토호호엔데 테마네키
“이리로 와”라고 미소지으며 손짓으로 불러
欲望の影 うごめく街
요쿠보우노카게 우고메쿠마치
욕망의 그늘 꿈틀거리는 거리
天使のふりで彷徨い
텐시노후리데사마요이
천사의 모습을 하고 헤매고
大切そうに抱えてる
다이세쯔소우니카카에테루
소중한 듯이 껴안고 있어
行き場のない愛のカケラ
이키바노나이아이노카케라
갈 곳 없는 사랑의 조각
眠りにつく頃 あなたもどこかで
네무리니쯔쿠코로 아나타모도코카데
잠이 들 무렵 당신도 어디에선가
幸せな夢を見ているの?
시아와세나유메오미테이루노?
행복한 꿈을 꾸고 있나요?
星空にキスをして いい子はもう おやすみ
호시조라니키스오시테 이이코와모우 오야스미
별이 가득한 하늘에 키스를 해 착한 아이는 이제 잘 시간
見つめないで つかまえないで
미쯔메나이데 쯔카마에나이데
바라보지마 움켜잡지마
迷い込んだ バタフライ
마요이콘다 바타후라이
계속 헤매는 butterfly
自由 歌う 誰にも見えない羽
지유우 우타우 다레니모미에나이하네
자유 노래하는 누구에게도 보이지 않는 날개
隠してるの あなたの胸の奥
카쿠시테루노 아나타노무네노오쿠
감추고 싶어 당신의 가슴 속
鏡の中の面影は
카가미노나카노오모카게와
거울 속의 모습은
泣き虫だったあの頃
나키무시닷타아노코로
울보였던 그 시절
だけれどもう子供じゃない
다케레도모우코도모쟈나이
하지만 더 이상 어린애가 아니야
伸ばした髪をほどいた
노바시타카미오호도이타
길게 기른 머리카락을 풀었어
胸を締め付ける 甘いフレグランス
무네오시메쯔케루 아마이후레구란스
가슴을 단단히 죄어오는 달콤한 fragrance
誘惑してる 気づいている
유우와쿠시테루 키즈이테이루
유혹하고 있어 깨닫고 있어
言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの
코토바오나쿠시타쿠치비루니 마호우카케타노
말을 잃은 입술에 마법을 걸었어
見つめないで つかまえないで
미쯔메나이데 쯔카마에나이데
바라보지마 움켜잡지마
迷い込んだ バタフライ
마요이콘다 바타후라이
계속 헤매는 butterfly
愛しすぎて 大切すぎて
이토시스기테 다이세쯔스기테
너무 사랑스러워서 너무 소중해서
壊れてしまう 私の胸の鍵
코와레테시마우 와타시노무네노카기
부서져버리는 내 가슴의 열쇠
探し続ける 自分の物語
사가시쯔즈케루 지붕노스토오리이
계속 찾고 있어 내 자신의 이야기
運命に目隠しされても
운메이니메카쿠시사레테모
운명에 눈이 가려져도
この雲を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく
코노쿠모오쯔키누케 하루카나아시타에토 하바타쿠
이 구름을 뚫고 나아가 아득한 내일로 날개짓해
見つめないで つかまえないで
미쯔메나이데 쯔카마에나이데
바라보지마 움켜잡지마
迷い込んだ バタフライ
마요이콘다 바타후라이
계속 헤매는 butterfly
願いまとい 飛び立つ見えない羽
네가이마토이 토비다쯔미에나이하네
소원을 걸치고 날아오르는 보이지 않는 날개
隠してるの あなたの胸の奥
카쿠시테루노 아나타노무네노오쿠
감추고 있어 그대의 가슴 속