英雄にあこがれて(영웅을 동경하여)
作詞:甲本ヒロト
3:50
おしまれながら死んでゆく 英雄にあこがれ
오시마레나가라 신데유쿠 에이유-니 아코가레
안타까이 여겨지며 죽어가는, 영웅을 동경하며
いばらの道を見つけだし クツをぬぎすてる
이바라노 미치오 미츠케다시 쿠츠오 누기스테루
가시밭길을 발견하고, 구두를 벗어던진다
あんまり平和な世の中じゃ カッコ悪すぎる
암마리 헤-와나 요노나캬자 칵코와루스기루
너무 평화로운 세상은, 오히려 꼴사나워
宣戦布告! 手あたり次第
센센후코쿠 테아타리시다이
선전포고! 닥치는 대로
そうです これが若者の…
소-데스 코레가 와카모노노…
그렇습니다 이것이 청년들의…
音もたてないですぎていく やり直せない日々
오토모타테나이데 스기테이쿠 야리나오세나이히비
소리도 없이 지나가는, 다시 시작할 수 없는 날들
運動場のはしっこで 悪魔を育てよう
운도-죠-노 하식코데 아쿠마오 소다테요오
운동장의 구석에, 악마를 기르자
誰にも気ずかれないように 食べ物を少しわけてやる
다레니모 키즈카레나이요오니 타베모노오 스코시 와케테야루
아무에게도 눈치채이지 않게, 먹을 것을 조금 나누어주자
金網の中で大きくなれよ
카나아미노나카데 오오키쿠나레요
철망 속에서, 커다랗게 자라라
そうです これが若者の…
소-데스 코레가 와카모노노…
그렇습니다 이것의 청년들의…
月曜の朝の朝礼で 手首をかききった
게츠요-노 아사노 쵸-레-데 테쿠비오카키킷타
월요일 아침의 조례에서, 손목을 그었다
運動場のはしっこで 悪魔が笑っている
운도-죠-노 하식코데 아쿠마가 와랏테-루
운동장의 구석에서 악마가 웃고 있어
あんまり平和な世の中じゃ カッコ悪すぎる
암마리 헤-와나 요노나캬자 칵코와루스기루
너무 평화로운 세상은, 오히려 꼴사나워
宣戦布告! 手あたり次第
센센후코쿠 테아타리시다이
선전포고! 닥치는 대로
そうです これが 英雄にあこがれ
소-데스 코레가 에이유-니 아코가레
그렇습니다 이것이 영웅에의 동경
そうです これが 英雄にあこがれ
소-데스 코레가 에이유-니 아코가레
그렇습니다 이것이 영웅에의 동경
おしまれながら死んでゆく 英雄にあこがれ
오시마레나가라 신데유쿠 에이유-니 아코가레
안타까이 여겨지며 죽어가는, 영웅을 동경하며
おしまれながら死んでゆく 英雄にあこがれ
오시마레나가라 신데유쿠 에이유-니 아코가레
안타까이 여겨지며 죽어가는, 영웅을 동경하며
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:甲本ヒロト
3:50
おしまれながら死んでゆく 英雄にあこがれ
오시마레나가라 신데유쿠 에이유-니 아코가레
안타까이 여겨지며 죽어가는, 영웅을 동경하며
いばらの道を見つけだし クツをぬぎすてる
이바라노 미치오 미츠케다시 쿠츠오 누기스테루
가시밭길을 발견하고, 구두를 벗어던진다
あんまり平和な世の中じゃ カッコ悪すぎる
암마리 헤-와나 요노나캬자 칵코와루스기루
너무 평화로운 세상은, 오히려 꼴사나워
宣戦布告! 手あたり次第
센센후코쿠 테아타리시다이
선전포고! 닥치는 대로
そうです これが若者の…
소-데스 코레가 와카모노노…
그렇습니다 이것이 청년들의…
音もたてないですぎていく やり直せない日々
오토모타테나이데 스기테이쿠 야리나오세나이히비
소리도 없이 지나가는, 다시 시작할 수 없는 날들
運動場のはしっこで 悪魔を育てよう
운도-죠-노 하식코데 아쿠마오 소다테요오
운동장의 구석에, 악마를 기르자
誰にも気ずかれないように 食べ物を少しわけてやる
다레니모 키즈카레나이요오니 타베모노오 스코시 와케테야루
아무에게도 눈치채이지 않게, 먹을 것을 조금 나누어주자
金網の中で大きくなれよ
카나아미노나카데 오오키쿠나레요
철망 속에서, 커다랗게 자라라
そうです これが若者の…
소-데스 코레가 와카모노노…
그렇습니다 이것의 청년들의…
月曜の朝の朝礼で 手首をかききった
게츠요-노 아사노 쵸-레-데 테쿠비오카키킷타
월요일 아침의 조례에서, 손목을 그었다
運動場のはしっこで 悪魔が笑っている
운도-죠-노 하식코데 아쿠마가 와랏테-루
운동장의 구석에서 악마가 웃고 있어
あんまり平和な世の中じゃ カッコ悪すぎる
암마리 헤-와나 요노나캬자 칵코와루스기루
너무 평화로운 세상은, 오히려 꼴사나워
宣戦布告! 手あたり次第
센센후코쿠 테아타리시다이
선전포고! 닥치는 대로
そうです これが 英雄にあこがれ
소-데스 코레가 에이유-니 아코가레
그렇습니다 이것이 영웅에의 동경
そうです これが 英雄にあこがれ
소-데스 코레가 에이유-니 아코가레
그렇습니다 이것이 영웅에의 동경
おしまれながら死んでゆく 英雄にあこがれ
오시마레나가라 신데유쿠 에이유-니 아코가레
안타까이 여겨지며 죽어가는, 영웅을 동경하며
おしまれながら死んでゆく 英雄にあこがれ
오시마레나가라 신데유쿠 에이유-니 아코가레
안타까이 여겨지며 죽어가는, 영웅을 동경하며
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray