水樹奈奈(Mizuki Nana)
-Endless Chain-
마법소녀 리리컬 나노하 StrikerS Sound Stage Vol. 4 페이트·T·하라오운 캐릭터송
Typing&translation : 레니시즈 (2007.12.16)
http://blog.naver.com/siyun522
出会い過ごしてきた日々の中
데아이 스고시테키타 히비노 나카
만나고 지내왔던 날들 속에
つないでく心の絆
츠나이데쿠 코코로노 키즈나
이어져가는 마음의 인연
そっと抱きしめゆく
소옷토 다키시메 유쿠
살며시 감싸 안아 가며
愛しさが強さに変わるの
이토시사가 츠요사니 카와루노
사랑스러움이 강함으로 바뀌는거야
春の花が咲くころ
하루노 하나가 사쿠 코로
봄의 꽃이 필 즈음
出会いの季節に
데아이노 키세츠니
만남의 계절에
巡り来た 小さな奇跡
메구리키타 치이사나 키세키
돌아온 작은 기적
同じ空の下いつまでも
오나지 소라노 시타 이츠마데모
같은 하늘 아래 언제까지라도
過ごしてたいと 願った絆たち
스고시테타이토 네갓타 키즈나타치
같이 있고 싶다고 바랬던 인연들
いつも いつでもどんな日も
이츠모 이츠데모 돈나히모
늘 언제라도 어떤 날이라도
駆け抜けつづけてたね
카케누케 츠즈케테타네
계속 달려나갔지
それぞれに夢に見てるその先へ
소레조레니 유메니 미테루 소노 사키에
저마다 꿈꿨던 그 끝으로
風は空に吹いて 天に星
카제와 소라니 후이테 테은니 호시
바람은 하늘에 불고 하늘에는 별이
大地から虹を描いて
다이치카라 니지오 에가이테
대지에서 무지개를 그리며
どこまででも行ける
도코마데데모 유케루
어디까지라도 갈 수 있어
羽ばたきは青空に溶けて
하바타키와 아오조라니 토케테
날개짓은 푸른 하늘에 녹아
過ぎてゆく時の中
스기테유쿠 토키노 나카
지나가는 시간 속에
いつの日か巣立つ鳥達を見守る瞳
이츠노 히카 스다츠 토리타치오 미마모루 히토미
언젠가 떠날 새들을 지켜보는 눈동자
伸びてゆく翼見つけては
노비테유쿠 츠바사 미츠케테와
펼쳐가는 날개를 찾은
喜びと幸せに微笑んだね
요로코비토 시아와세니 호호데문다네
기쁨과 행복함에 미소를지어
重ねた心と願いを
카사네타 코코로토 네가이오
쌓아 올린 마음과 소원을
抱きしめつないでゆこう
다키시메 츠나이데 유코오
감싸 안아 이어 가자
変わらない想い胸に
카와라나이 오모이 무네니
변하지 않는 마음을 가슴에
いつの日も
이츠노 히모
언제까지라도
あの日つないだ手は離れずに
아노히 츠나이다 테와 하나레즈니
그 날 잡았던 손은 놓지 않은 채로
微笑みでここまで来れた
호호에미데 코코마데 코레타
미소를 지으며 여기까지 와주었어
いままでとこれから
이마마데토 코레카라
지금까지, 이제부터
増えてゆく絆を抱きしめ
후에테 유쿠 키즈나오 다키시메
늘어가는 인연을 감싸 안아
輝きを重ねて一緒に
카가야키오 카사네테 잇쇼니
반짝임을 쌓아가자 함께
青空をきっと行けるから
아오조라오 킷토 유케루카라
푸른 하늘을 분명히 갈 수 있으니까
風は空に吹いて 天に星
카제와 소라니 후이테 테은니 호시
바람은 하늘에 불고 하늘에는 별이
大地から虹を描いて
다이치카라 니지오 에가이테
대지에서 무지개를 그리며
どこまででも行ける
도코마데데모 유케루
어디까지라도 갈 수 있어
羽ばたきで青空のむこう
하바타키데 아오조라노 무코오
날개짓을 해서 푸른 하늘 너머까지
そっとつないだ手は離さずに
소옷토 츠나이다 테와 하나사즈니
살며시 잡은 손은 놓지 않은 채로
微笑みでこれからきっと
호호에미데 코레카라 키잇토
미소로 이제부터 분명히
同じ空の下で抱きしめる
오나지 소라노 시타데 다키시메루
같은 하늘 아래서 감싸 안아
愛しい絆を
이토시이 키즈나오
사랑스러운 인연을
-처음으로 해본 가사 번역이라 오역&오타 있으면 지적해주세요'-';~
이렇게 해보니, 가사 번역이 쉬운 일이 아니군요;;;;
음원은 뮤직박스에 올려 놓겠습니다^^;
-Endless Chain-
마법소녀 리리컬 나노하 StrikerS Sound Stage Vol. 4 페이트·T·하라오운 캐릭터송
Typing&translation : 레니시즈 (2007.12.16)
http://blog.naver.com/siyun522
出会い過ごしてきた日々の中
데아이 스고시테키타 히비노 나카
만나고 지내왔던 날들 속에
つないでく心の絆
츠나이데쿠 코코로노 키즈나
이어져가는 마음의 인연
そっと抱きしめゆく
소옷토 다키시메 유쿠
살며시 감싸 안아 가며
愛しさが強さに変わるの
이토시사가 츠요사니 카와루노
사랑스러움이 강함으로 바뀌는거야
春の花が咲くころ
하루노 하나가 사쿠 코로
봄의 꽃이 필 즈음
出会いの季節に
데아이노 키세츠니
만남의 계절에
巡り来た 小さな奇跡
메구리키타 치이사나 키세키
돌아온 작은 기적
同じ空の下いつまでも
오나지 소라노 시타 이츠마데모
같은 하늘 아래 언제까지라도
過ごしてたいと 願った絆たち
스고시테타이토 네갓타 키즈나타치
같이 있고 싶다고 바랬던 인연들
いつも いつでもどんな日も
이츠모 이츠데모 돈나히모
늘 언제라도 어떤 날이라도
駆け抜けつづけてたね
카케누케 츠즈케테타네
계속 달려나갔지
それぞれに夢に見てるその先へ
소레조레니 유메니 미테루 소노 사키에
저마다 꿈꿨던 그 끝으로
風は空に吹いて 天に星
카제와 소라니 후이테 테은니 호시
바람은 하늘에 불고 하늘에는 별이
大地から虹を描いて
다이치카라 니지오 에가이테
대지에서 무지개를 그리며
どこまででも行ける
도코마데데모 유케루
어디까지라도 갈 수 있어
羽ばたきは青空に溶けて
하바타키와 아오조라니 토케테
날개짓은 푸른 하늘에 녹아
過ぎてゆく時の中
스기테유쿠 토키노 나카
지나가는 시간 속에
いつの日か巣立つ鳥達を見守る瞳
이츠노 히카 스다츠 토리타치오 미마모루 히토미
언젠가 떠날 새들을 지켜보는 눈동자
伸びてゆく翼見つけては
노비테유쿠 츠바사 미츠케테와
펼쳐가는 날개를 찾은
喜びと幸せに微笑んだね
요로코비토 시아와세니 호호데문다네
기쁨과 행복함에 미소를지어
重ねた心と願いを
카사네타 코코로토 네가이오
쌓아 올린 마음과 소원을
抱きしめつないでゆこう
다키시메 츠나이데 유코오
감싸 안아 이어 가자
変わらない想い胸に
카와라나이 오모이 무네니
변하지 않는 마음을 가슴에
いつの日も
이츠노 히모
언제까지라도
あの日つないだ手は離れずに
아노히 츠나이다 테와 하나레즈니
그 날 잡았던 손은 놓지 않은 채로
微笑みでここまで来れた
호호에미데 코코마데 코레타
미소를 지으며 여기까지 와주었어
いままでとこれから
이마마데토 코레카라
지금까지, 이제부터
増えてゆく絆を抱きしめ
후에테 유쿠 키즈나오 다키시메
늘어가는 인연을 감싸 안아
輝きを重ねて一緒に
카가야키오 카사네테 잇쇼니
반짝임을 쌓아가자 함께
青空をきっと行けるから
아오조라오 킷토 유케루카라
푸른 하늘을 분명히 갈 수 있으니까
風は空に吹いて 天に星
카제와 소라니 후이테 테은니 호시
바람은 하늘에 불고 하늘에는 별이
大地から虹を描いて
다이치카라 니지오 에가이테
대지에서 무지개를 그리며
どこまででも行ける
도코마데데모 유케루
어디까지라도 갈 수 있어
羽ばたきで青空のむこう
하바타키데 아오조라노 무코오
날개짓을 해서 푸른 하늘 너머까지
そっとつないだ手は離さずに
소옷토 츠나이다 테와 하나사즈니
살며시 잡은 손은 놓지 않은 채로
微笑みでこれからきっと
호호에미데 코레카라 키잇토
미소로 이제부터 분명히
同じ空の下で抱きしめる
오나지 소라노 시타데 다키시메루
같은 하늘 아래서 감싸 안아
愛しい絆を
이토시이 키즈나오
사랑스러운 인연을
-처음으로 해본 가사 번역이라 오역&오타 있으면 지적해주세요'-';~
이렇게 해보니, 가사 번역이 쉬운 일이 아니군요;;;;
음원은 뮤직박스에 올려 놓겠습니다^^;